"في الاحتياطي التشغيلي" - Translation from Arabic to French

    • de la réserve opérationnelle
        
    • à la réserve opérationnelle
        
    • sur la réserve opérationnelle
        
    • la RO
        
    • la réserve opérationnelle de
        
    • sur la Réserve des opérations
        
    • dans la réserve opérationnelle
        
    • la réserve de
        
    • sa réserve opérationnelle
        
    • la réserve opérationnelle pour
        
    L'annexe V expose les mouvements de la réserve opérationnelle depuis 1996. UN ويبين المرفق الخامس الحركة في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996.
    2. Décide également que le montant de USD 4 millions sera financé par les fonds disponibles de la réserve opérationnelle de la Commission. UN 2- يقرر أيضاً تمويل مبلغ ال4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المتاحة في الاحتياطي التشغيلي.
    Augmentation de la réserve opérationnelle UN الزيادة في الاحتياطي التشغيلي
    L'objectif fixé pour la contribution à la réserve opérationnelle est de 5 millions de dollars, somme qui permettra de la reconstituer intégralement. UN والمبلغ المستهدف للمساهمات في الاحتياطي التشغيلي لتلبية الاحتياجات ' الكاملة` هو 5 ملايين دولار.
    Parts relatives des dépenses budgétaires, des dépenses relatives aux projets et de la contribution à la réserve opérationnelle proposées pour 2010-2011 UN 2 - موجز للميزانية المقترحة للفترة 2010-2011، ونفقات المشاريع، والمساهمة في الاحتياطي التشغيلي
    Imputation directe sur la réserve opérationnelle UN الرسوم المباشرة المسجلة في الاحتياطي التشغيلي
    PDP = S + R - AD +/- mouvements de la RO UN سقف الانفاق = الرصيد + الايرادات - اﻹنجاز السنوي +/- التغيرات في الاحتياطي التشغيلي
    Mouvements de la réserve opérationnelle UN الحركة في الاحتياطي التشغيلي
    Évolution de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN جيم - الحركات في الاحتياطي التشغيلي للمكتب
    Mouvements de la réserve opérationnelle UN الحركة في الاحتياطي التشغيلي
    Augmentation de la réserve opérationnelle UN الزيادة في الاحتياطي التشغيلي
    (Augmentation)/diminution de la réserve opérationnelle UN )الزيادة(/الانخفاض في الاحتياطي التشغيلي
    Il a expliqué que dans le cadre de l'excédent de la réserve opérationnelle, il pourrait y avoir des cas dans lesquels l'UNOPS devrait investir dans des activités de croissance et de développement. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.
    En parvenant à un budget équilibré d'ici à la fin de 2002 et en réalisant un excédent d'exploitation en 2003, l'UNOPS compte mettre fin à l'amenuisement de la réserve opérationnelle et commencer à la reconstituer. UN ويعتزم مكتب خدمات المشاريع، بكفالته تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002 وفائض تشغيلي في 2003، عكس اتجاه الانخفاض في الاحتياطي التشغيلي الذي حدث في السنوات الأخيرة والبدء في استعادته.
    Il a ainsi pu respecter son principe d'autofinancement; il a non seulement couvert toutes ses dépenses administratives par ses recettes mais également apporté une contribution, certes faible mais néanmoins symbolique, de 200 000 dollars à la réserve opérationnelle. UN وساعده ذلك في التقيد بمبدأ التمويل الذاتي ليس فقط بتغطية النفقات الإدارية الإجمالية من الإيرادات ولكن أيضا بالمساهمة وإن كانت مساهمة صغيرة ولكنها رمزية، بمبلغ 0.2 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي.
    Le Comité estime qu'il serait prudent pour l'UNOPS d'ajouter une marge fixe au coût total d'un projet pour couvrir les risques et la contribution à la réserve opérationnelle tout en assurant le maintien d'un rapport coût-efficacité effectif. UN ويرى المجلس أنه يكون من المستصوب للمكتب أن يضيف هامشا ثابتا إلى التكاليف الكلية لأي مشروع تعويضا للمخاطرة وإسهاما في الاحتياطي التشغيلي مع ضمان بناء المشاريع مجدية التكاليف.
    Ce montant a été calculé sur la base de l'objectif fixé pour les recettes brutes, à savoir 133 343 900 dollars, qui se traduirait par une contribution à la réserve opérationnelle de 13 331 000 dollars, soit 10 % des recettes brutes. UN وأساس ذلك إيرادات إجمالية مستهدفة قدرها 900 343 133 دولار، مع ما ينتج عن ذلك من مساهمة في الاحتياطي التشغيلي بمبلغ 000 334 13 دولار، أو 10 في المائة من الإيرادات الإجمالية.
    Le Comité note également qu'il est prévu d'effectuer de nouveaux prélèvements sur la réserve opérationnelle en 2000, à raison d'un montant total de 3,1 millions de dollars, ce qui ramènerait le solde de la réserve à 14,3 millions de dollars. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن من المتوقع أن يحدث انخفاض آخر في الاحتياطي التشغيلي في عام 2000 مجموعه 3.1 مليون دولار، وبذلك ينخفض رصيد الاحتياطي إلى 14.3 مليون دولار.
    PDP = S + R - AD +/- mouvements de la RO UN سقف الانفاق = الرصيد + الايرادات - اﻹنجاز السنوي +/- التغيرات في الاحتياطي التشغيلي
    Toutefois, on a pu, grâce à un contrôle des dépenses, diminuer la réserve opérationnelle de façon marginale. UN غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي.
    f) couvrir les augmentations de coûts imprévues et/ou couvrir les coûts des modifications apportées aux programmes et aux projets financés dans le cadre du Budget annuel de l'année en cours ou des années précédentes, ou au moyen d'une allocation prélevée sur la Réserve des opérations pendant l'année en cours ou une année antérieure ; UN (و) تغطية الزيادات غير المتوقعة في تكاليف البرامج والمشاريع الممولة من الميزانية السنوية للسنة الجارية أو السابقة، أو من اعتماد مخصص في الاحتياطي التشغيلي في سنة جارية أو سابقة و/أو الوفاء بتكاليف التعديلات المدخلة على تلك البرامج والمشاريع؛
    Le résultat net de l'opération était qu'à la fin de l'année 1994, il restait 1 million de dollars dans la réserve opérationnelle. UN والنتيجة الصافية لذلك، هي وجود مبلغ قدره مليون دولار بقت في الاحتياطي التشغيلي في نهاية عام ١٩٩٤.
    Réviser la réserve de fonctionnement et faire en sorte que tout excédent soit utilisé pour les indemnisations UN إعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وإتاحة أي فائض لدفع التعويضات
    Sa contribution à sa réserve opérationnelle s'est élevée à 12 millions de dollars, qui ont porté cette réserve à 42,1 millions de dollars, soit une augmentation de 40 % par rapport à 2008. UN وبلغت المساهمة في الاحتياطي التشغيلي 12 مليون دولار بحيث تصل قيمة الاحتياطي إلى 42.1 مليون دولار وهو ما يشكل زيادة قدرها 40 في المائة بالمقارنة بعام 2008.
    la réserve opérationnelle pour les ressources ordinaires a connu une augmentation de 4 millions de dollars et est passée à 226 millions de dollars. UN وحدثت زيادة قدرها 4 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية بحيث بلغ 226 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more