Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | وبوسع الوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو رقم 4 الواقع في القبو الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Je besoin de toi au studio, pour un nouveau son | Open Subtitles | ? اريدك في الاستوديو , تقوم بأغاني جديده |
Il pense que c'est une vraiment bonne première étape avant que ça commence à devenir sérieux dans le studio. | Open Subtitles | إنه يظن أنها خطوة جيدة حقاً قبل أن نبدأ . بفعل شيء جدي في الاستوديو |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information dans le studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
J'ai la chanson. J'étais en studio toute la nuit. | Open Subtitles | حصلت على الاغنية , لقد كنت في الاستوديو طوال الوقت. |
Oui, il m'a demandé de poser pour lui dans son studio, d'être sa muse. | Open Subtitles | -نعم. طلب مني اعرض له في الاستوديو ، لأكون له كـ مصدر روحي |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | وبوسع الوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو رقم 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
La meilleure d'entre elles est tellement bien faite, que nous l'avons amenée au studio. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل منهم كل شيء على ما يرام، و لقد جلبت فعلا في الاستوديو. |
Nous avons au studio un professeur de l'Université qui étudie l'environnement humain. | Open Subtitles | و في الاستوديو بروفيسور الجامعه تخصص علوم انسانية |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information dans le studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information dans le studio 4 situé au premier sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Les délégations peuvent suivre la réunion d'information dans le studio 4 situé au 1er sous-sol. | UN | ويمكن للوفود مشاهدة الإحاطة الإعلامية في الاستوديو 4 بالطابق السفلي الأول. |
Ça m'a éclaté. Et j'aimerais vous... faire entrer en studio, genre, immédiatement | Open Subtitles | انا في غاية الاعجاب, اريد ان اسجل معكم في الاستوديو علي الفور |
Il y en a pas beaucoup dans son studio. | Open Subtitles | لكنّ هناك بضعاً منها في الاستوديو |
Papa, je suis littéralement dans le studio en ce moment avec Delphine. Son contrat est terminé Après cet album, | Open Subtitles | ابي , انا مع دلفين في الاستوديو , سيتم رفع عقدها بعد هذا الالبوم |
Rebecca, s'il avait aspergé le studio de kérosène et gratté une allumette, il n'aurait pas fait plus de dégât qu'avec Génoa, | Open Subtitles | ريبيكا, لو انه صب الكيروسين في الاستوديو و اشعل به, فانه لن يكون بحجم الضرر مثل جنوا, |