"في الالتزامات غير" - Translation from Arabic to French

    • des engagements non
        
    • les engagements non
        
    • des obligations non
        
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Contrôle et utilisation des engagements non réglés et des soldes inutilisés UN التصرف في الالتزامات غير المصفاة والأرصدة غير المستخدمة وتقييمها
    Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, 2007-2009 UN مقارنة التغييرات في الالتزامات غير المصفاة والنفقات، 2007-2009
    Cela tient dans une large mesure au fait que le volume des activités a été plus important mais n'a pas entraîné une augmentation des engagements non réglés. UN ويعكس هذا حدوث ارتفاع كبير في حجم الأعمال، من دون حدوث زيادة متناسبة في الالتزامات غير المصفاة.
    Cette croissance s'explique principalement par un net accroissement des contributions reçues à l'avance et par une légère augmentation des engagements non réglés. UN وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة.
    Elle se félicite de la réduction sensible du montant des engagements non réglés par rapport à l'exercice précédent et espère que cette tendance se confirmera. UN ورحبت بالانخفاض الهام في الالتزامات غير المصفاة أثناء فترة السنتين السابقة وأعربت عن الأمل في استمرار هذا الاتجاه.
    Ce montant a été comptabilisé comme solde débiteur dans les engagements non réglés au lieu d'être imputé aux rubriques de dépenses appropriées, sous-évaluant d'autant le solde des engagements non réglés. UN وقد أدرج هذا المبلغ كرصيد مدين في الالتزامات غير المصفاة، عوض تحميله على رمز وجه الانفاق المناسب. مما أدى إلى انقاص رصيد الالتزامات غير المصفاة بالمبلغ نفسه.
    Montant de la réduction annuelle des engagements non provisionnés UN مبلغ الانخفاض السنوي في الالتزامات غير الممولة
    Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, 2006-2008 UN التغيرات في الالتزامات غير المصفاة والإنفاق للفترة 2006-2008
    Toutefois, au vu des résultats susmentionnés, le Comité estime que ces opérations n'ont pas encore été réalisées avec suffisamment de précision pour exclure entièrement le risque de surestimation des engagements non réglés, et par conséquent des dépenses du HCR. UN إلا أن المجلس يرى، بالنظر إلى النتائج المذكورة أعلاه، أن هذه العمليات لم تنفذ حتى الآن بما يكفي من دقة بحيث يُستبعَد تماما خطر المبالغة في الالتزامات غير المصفاة، وبالتالي في نفقات المفوضية.
    Toutefois, au vu des résultats susmentionnés, le Comité estime que ces opérations n'ont pas encore été réalisées avec suffisamment de précision pour exclure entièrement le risque de surestimation des engagements non réglés, et par conséquent des dépenses du HCR. UN إلا أن المجلس يرى، بالنظر إلى النتائج المذكورة أعلاه، أن هذه العمليات لم تنفذ حتى الآن بما يكفي من دقة بحيث يُستبعَد تماما خطر المبالغة في الالتزامات غير المصفاة، وبالتالي في نفقات المفوضية.
    Augmentation des engagements non réglés 75 683 11 276 UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Aucun montant additionnel n'est demandé dans le budget révisé de 1999/00, grâce à une réserve constituée grâce à des engagements non réglés. UN ولم يدرج اعتماد إضافي في الميزانية المنقحة للفترة 1999-2000 نظرا لوجود احتياطي في الالتزامات غير المصفاة.
    Augmentation des engagements non réglés UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Diminution des engagements non réglés UN النقصان في الالتزامات غير المصفاة
    Augmentation des engagements non réglés UN الزيادة في الالتزامات غير المصفاة
    Cette augmentation de 12 % tient essentiellement à une hausse de 1 500 000 dollars des engagements au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, en partie compensée par une baisse des engagements non réglés. UN وتعزى هذه الزيادة، البالغة 12 في المائة، أساسا إلى زيادة الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد بمقدار 000 500 1 دولار، وهو ما قابله جزئيا انخفاض في الالتزامات غير المصفاة.
    (Diminution) des engagements non réglés UN النقصان في الالتزامات غير المصفاة
    Figure II.III Évolution comparée des engagements non réglés et des dépenses, UN مقارنة التغييرات في الالتزامات غير المصفاة والنفقات، 2007-2009
    Ceci explique l'augmentation des engagements non réglés comptabilisés sous le poste " siège " > > . UN وهذا يبرر الزيادة في الالتزامات غير المصفاة الواردة في التقرير تحت بند المقر " .
    Tous ces éléments sont inclus dans les engagements non réglés. UN وذكر أن جميع هذه العناصر مدرجة في الالتزامات غير المصفاة.
    Diminution des obligations non liquidées UN النقصان في الالتزامات غير المصفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more