"في الانتصاف الفعال في" - Translation from Arabic to French

    • à un recours effectif en
        
    • à un recours utile en
        
    Droit à un recours effectif en matière pénale: projet de décision UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر
    Rapport sur le droit à un recours effectif en matière pénale présenté par M. Cherif UN تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    Le droit à un recours effectif en matière pénale UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    I. SOURCES DU DROIT à un recours effectif en MATIÈRE PÉNALE. 14 - 86 5 UN أولاً - مصادر الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 14-86 5
    1. Dans sa décision 2004/119, la SousCommission a prié Mme Hampson d'établir un document de travail sur la mise en œuvre, en droit interne, du droit à un recours utile en matière civile contre les violations de droits de l'homme commises par des agents de l'État. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 2004/119، إلى السيدة فرانسواز هامبسون أن تعد ورقة عمل عن إعمال القوانين المحلية للحق في الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاك وكلاء الدولة لحقوق الإنسان.
    II. CONTENU DU DROIT à un recours effectif en MATIÈRE PÉNALE. 87 - 136 15 UN ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 87-136 15
    Droit à un recours effectif en matière pénale UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    Droit à un recours effectif en matière pénale UN الحق في الانتصاف الفعال في الإجراءات الجنائية
    2004/117. Droit à un recours effectif en matière pénale 76 UN 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 73
    2004/117. Droit à un recours effectif en matière pénale UN 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    3. Document de travail sur le droit à un recours effectif en matière pénale (point 3) UN 3- ورقة عمل بشأن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي (البند 3)
    Cette étude, faite par référence aussi bien au droit international public qu'au droit processuel interne et international, axe l'analyse sur la détermination des sources et du contenu du droit à un recours effectif en matière pénale. UN وهذه الدراسة، التي أُجريت استناداً إلى القانون الدولي العام، والقانون الإجرائي الداخلي والدولي على السواء، تستهدف في تحليلها تحديد مصادر ومحتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي.
    Le droit à l'information constitue un facteur précieux de concrétisation du droit à un recours effectif en justice pénale. UN 124- يشكل الحق في الإعلام عنصراً ثميناً لتجسيد الحق في الانتصاف الفعال في مجال العدالة الجنائية.
    Document de travail sur le droit à un recours effectif en matière pénale (E/CN.4/Sub.2/2005/13), établi par M. Mohamed Habib Cherif; UN ورقة عمل من إعداد السيد محمـد الحبيب الشريـف بشأن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي (E/CN.4/Sub.2/2005/13)؛
    48. M. Cherif a ouvert le débat en présentant son document de travail sur le droit à un recours effectif en matière pénale (E/CN.4/Sub.2/2005/13). UN 48- افتتح السيد الشريف المناقشة بتقديم ورقة العمل التي أعدها بشأن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي (E/CN.4/Sub.2/2005/13).
    Le droit à un recours effectif en matière pénale nécessite que le tribunal applique les normes assurant le mieux la protection des droits de l'individu, accusé ou victime. UN 14- تتطلب كفالة الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي تطبيق المحكمة المعايير التي تضمن أكثر من غيرها حماية حقوق الفرد، متهماً كان أو ضحية.
    En ce qui concerne les instruments régionaux des droits de l'homme, on peut citer les plus importants consacrant le droit à un recours effectif en matière pénale. UN 36- فيما يتعلق بالصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، يمكن أن نذكر أهم الصكوك التي تكرِّس الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي.
    Le droit à un recours effectif en matière pénale fait partie des droits fondamentaux protégés, c'est-à-dire des < < droits-garanties > > jouissant d'une portée universelle. UN 65- يندرج الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي ضمن الحقوق الأساسية المحمية، أي " الحقوق المضمونة " ذات البعد العالمي.
    De ce fait, les États doivent mettre à la disposition des victimes tous les moyens juridiques et diplomatiques appropriés pour qu'elles puissent exercer leur droit à un recours effectif en matière pénale. UN 127- وعليه، ينبغي للدول أن تتيح للضحايا جميع الوسائل القانونية والدبلوماسية الملائمة حتى يتمكنوا من ممارسة حقهم في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي.
    g) Document de travail de M. Cherif sur le droit à un recours effectif en matière pénale (décision 2004/117); UN (ز) ورقة عمل من إعداد السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي (المقرر 2004/117)؛
    Le droit à un recours utile en matière civile contre les violations des droits de l'homme commises par des agents de l'État (décision 2004/119) (Mme Hampson); UN الحق في الانتصاف الفعال في المسائل المدنية من انتهاكات حقوق الإنسان على أيدي موظفي الدولة (المقرر 2004/119) (السيدة هامبسون)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more