"في البئر" - Translation from Arabic to French

    • dans le puits
        
    • dans un puits
        
    • dans le puit
        
    • du puits
        
    Il y a 6 mois, un autre a mis du poison dans le puits! Open Subtitles ان شعرت بهذا اضررت للاستسلام. حيث وضع الطفل السم في البئر
    Manuel, c'est ce que tu as dit aux parents du gamin qui était tombé dans le puits dans l'épisode 347. Open Subtitles " مانويل " هذا نفس الشيء الذي قلته لوالدي الطفلة التي وقعت في البئر الحلقة 347
    Il a été jeté dans le puits pour contaminer l'eau. Open Subtitles لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه
    Ils croient qu'on va dans le Michigan voir ton père dans un puits ! Open Subtitles , أنهم يعتقدوا أننا ذاهبون الي ميشيغان لزيارة والدك في البئر
    elles la jetèrent dans le puits. Celui qui est dans la cours de récréation. Open Subtitles رمينها في البئر البئر نفسه في الباحة الحمراء
    dans le puits, il était en train de tomber. Open Subtitles عندما نظرتُ في البئر كان يبدو وكأنه يسقط
    Papa, elle veut se jeter dans le puits ! Open Subtitles تعالوا بسرعة، إنها تريد أن ترمي نفسها في البئر
    Je me souviens quand mon père m'a jeté dans le puits... la première fois. Open Subtitles أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى
    Pour y parvenir, il versa une potion dans le puits qui abreuvait toute la population. Open Subtitles ...ولفعل ذلك قام بوضع جرعة سمّ في البئر التي يشرب منها الناس
    Elle n'est pas dans le puits. Votre mère disait la vérité. Open Subtitles المخدّرات ليست في البئر أمّكما قالت الحقيقة
    Ça signifie que nous ne savons pas si il y a une petite fille dans le puits. Open Subtitles بمعنى أننا لا نعرف إذا كانت هناك فتاة صغيرة في البئر
    Elle n'était pas dans le puits quand votre petite amie a eu son accident. Open Subtitles هي لم تكن في البئر عندما تعرضت صديقتك للحادث
    La décision de forer plus avant n'a été prise qu'après que les couches productives eurent été atteintes dans le puits d'appréciation SLK3, qui a été foré par Intairdrill. UN ولم يُتَّخذ قرار تعميق البئر إلى تحت ذلك العمق إلا بعد العثور على الطبقات الإنتاجية في البئر التقييمي الثالث، الذي حفر بعد ذلك بواسطة جهاز الحفر العائد لإنتَيردرِلّ.
    Vous avez juste été trois heures dans le puits. Open Subtitles كنت فقط في البئر لي ثلاث ساعات.
    Nos hommes sont dans le puits. Open Subtitles جماعتنا هم المقتولين في البئر, لنغادر
    Il y a une fracture de la portion supérieure du bassin et une autre postmortem plus haut au niveau de l'iliaque survenue pendant la chute dans le puits. Open Subtitles هناك كسر في الجزء العلوي للتجويف الحُقي... وآخر في أعلى الحرقفة حصل بعد الوفاة خلال سقوطه في البئر.
    La grenouille est dans le puits et le rat dans la cage. Open Subtitles حسناً، الضفدع في البئر والجرذ في القفص
    La dernière chose dont je me souviens est la lumière qui disparaissait de ses yeux comme une torche tombant dans un puits. Open Subtitles آخر شي اتذكره كان النور وهو يذبل في عينيها كشعلة سقطت في البئر
    Vous pensez vous débarrasser de moi en me jetant dans un puits ? Open Subtitles هل تعتقد بأمكانك ان ترمني في البئر وتتخلص مني؟
    Nous l'avons jetée dans le puit. nous reviendrons la tuer. Open Subtitles رميناها في البئر لو لم نجد موسن سنعود لقتلها
    Il s'agit en somme de guerres menées — dans le sillage de combats qui ont cessé — par un ennemi sans visage contre le paysan labourant son champ, la femme ramassant du bois pour préparer le repas du soir, l'enfant puisant l'eau du puits ou jouant à l'extérieur du village. UN إنها حروب ما بعد الحروب، يشنها عدو مجهول ضد فلاح يحرث حقله أو امرأة تجمع الحطب ﻹعداد طعام العشاء، أو طفل يبحث عن ماء في البئر أو يلهو خارج قريته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more