"في البار" - Translation from Arabic to French

    • au bar
        
    • du bar
        
    • dans le bar
        
    Quand vous aurez fini de parler affaires, je serai au bar. Open Subtitles حسنا , عندما تنتهين من حديثكما تجدوني في البار
    Tu te souviens quand on sortait ensemble et qu'il y a eu ce gars au bar qui a mis son bras autour d'elle ? Open Subtitles تذكر عندما كنا نتواعد و ذلك الشخص في البار وضع ذراعه حولها
    Tous ces rencards foireux au bar, quelque chose était toujours là. Open Subtitles ماذا ؟ انظر ، كل تلك المواعيد في البار التي كنت ابحث فيها عن الرجل لقد تبين ان الرجل موجود هناك
    Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. Open Subtitles وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة.
    C'est l'échographie que j'ai montrée aux gens dans le bar. Open Subtitles هـذه صورة التـي لوحـت بهـا للنـاس في البار
    Peut-être que Payton n'était pas au bar la nuit du meurtre. Open Subtitles لذا ، ربما لم يكن بايتون في البار ليلة القتل
    Après nous devrons montrer au Juge Knowles la vidéo surveillance de James Allen au bar et espérer qu'elle changera d'avis sur mon sang. Open Subtitles إذاً علينا أن نري القاضيه نولز فيديو المراقبه لجيمس ألين في البار وأتمنى بأن تغير رأيها حول فحص دمي
    Ta femme, seule depuis 20 minutes au bar. Open Subtitles زوجتك وحدها في البار للعشرين دقيقة الماضية
    C'est sûrement pour ça qu'on s'est vus au bar du coin de la rue. Open Subtitles أراهن على أننا تقابلنا في البار القريب من هنا
    Un cocktail au bar, une conversation par les regards, puis les intéressés se retrouvent aux toilettes. Open Subtitles شراب الكوكتيل في البار ومحادثات بـ لغة العيون فقط وبعدها يذهب الإثنان إلى دورة المياة
    Ou ce mec flippant au bar ne va pas enlever sa main de ta cuisse. Open Subtitles الرجل الغريب في البار لن يبعد يديه عن فخذك
    J'espère que ce n'est pas parce que tu t'es écrasé devant ces mecs, au bar. Open Subtitles رجاء اخبرني انه لي له علاقة ب اهانتك امام هؤلاء الشباب في البار
    Écoutez, on souffre tous de ce qu'il s'est passé au bar. Open Subtitles اسمعوا يا شباب اعتقد انه كلنا نعاني مما حصل في البار
    Attends-moi en bas au bar, laisse-moi me changer d'abord. Open Subtitles انتظرني في البار بالاسفل سوف اغير ملابسي
    L'autre soit au bar tu m'as demandé si je m'occupais de la sécurité du parking ? Open Subtitles الليلة الماضية في البار ..سألتني سؤالاً إن كنت أعمل في موقف السيارات؟
    Je t'ai dit que je l'avais vue au bar ? Open Subtitles نعم ، هل ذكرت لك اني التقيتها في البار ليلة أمس ؟
    Il est au bar à côté du tribunal, et il y a un paparazzi dehors, qui attend qu'il sorte pour prendre des photos de lui. Open Subtitles والآن هو في البار الذي بجانب المحكمة وفي الخارج هناك .. مصور ينتظره ليأخذ له صور
    Ils ont vu que j'étais pas bien, donc Josh est resté au bar, et Raif et moi, on est allés chez eux, on a commandé à manger et on a regardé The Daily Show. Open Subtitles قد يكونوا رأوا إستيائي, لذا بقي جوش في البار, ورائيف وأنا ذهبنا لمنزلهم..
    Mais ça n'est pas suffisant de prévenir les aliens du bar. Open Subtitles ولكنه ليس كافياً بان ندع الفضائيين في البار يعرفوا فقط
    Cette cinglée du bar, qui prétend être Aileen Wuornos. Open Subtitles أنت تعلم ,تلك المجنونة التي كانت في البار تتظاهر أنها ألين ورنوس
    C'est chaque fille dans le bar qui a envie de toi, et chaque mec qui a envie d'être toi. Open Subtitles هذا ان كل فتاة في البار تتنظرك و كل شاب في يريد ان يكون انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more