J'ignore pourquoi, mais on a perdu ce qu'il y avait entre nous au début. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
au début, elle était assez timide, mais après, elle s'est épanouie. | Open Subtitles | في البدايه كانت خجوله جداً ولكنها ازدهرت بعد ذلك |
au début, une étoile tombée du ciel et nous changé. | Open Subtitles | في البدايه سقط نجم من السماء واتغيرنا بسببه |
Je pensais d'abord qu'elles provenaient de deux tirs différents, mais elles n'ont pas de petites abrasions. | Open Subtitles | اعتقد في البدايه انها اتت من طلقتين مختلفتين ولكن ليس لديها خدوش هامشيه. |
Au moins d'abord. Je ne l'imposerais pas à mes enfants. | Open Subtitles | على الأقل في البدايه لا اريد اجبار أولادي عليها |
Oui, Je comprends. Excitant au début, puis ça finit en désastre. | Open Subtitles | نعم لقد فهمتها , مثير في البدايه وينتهي بكارثه |
Vous écoutez mes conseils. au début, je vous embêterai rarement. | Open Subtitles | تعطيني بعض النصائح لن أزعجك أكثر في البدايه |
Hier, je n'arrivais pas à trouver mes repères au début. | Open Subtitles | الليله الماضيه , لم أتمكن من إيجاد معالمه في البدايه |
Par exemple, au début, il était sur le point de changer le passé, la puissance de transformation. | Open Subtitles | على سبيل المثال, في البدايه, كان بخصوص تغيير الماضي, قوة التحول |
au début, mais je ne t'ai pas vu en presque trois semaines. | Open Subtitles | في البدايه ولكنني لم ارك لمده حوالي ثلاث اسابيع |
au début, c'était pour mes tartines. | Open Subtitles | حسناً لا أستطيع التوقف عن أكله في البدايه اقتصرتها فقط على الخبز المحمص |
au début, j'étais soulagée, puis j'ai réfléchi, pourquoi aurais-tu gardé son secret toutes ces années à moins d'avoir un secret toi aussi ? | Open Subtitles | في البدايه شعرت بالارتياح لكن بعد ذلك خطر على بالي لما تحتفظ بسرها كل هذه السنوات؟ |
Tous les visionnaires doivent affronter la critique, au début. | Open Subtitles | اسمعي,كل المبدعين انتقد عملهم في البدايه |
Ouais, au début j'ais commencé avec une maison, mais quand c'est devenu plus important, j'ai réalisé que je contrôlais le monde. | Open Subtitles | أجل , في البدايه بدأت بمنزل واحد ولكن وأنا أبنيه , أدركت أنني أتحكم بالعالم بأكمله |
Cette chose au sujet de devenir Upir peut être assez déroutant au début. | Open Subtitles | التحول إلى مصاص دماء قد يكون مربكاً في البدايه |
J'aimerais tout d'abord vous remercier d'être présents ce soir. | Open Subtitles | اود ان اشكركم جميعا , في البدايه لوجودكم هنا هذا المساء |
- Je dois défaire le rouge ou le bleu d'abord ? - ... | Open Subtitles | ايجب ان تفك الاحمر ام الازرق في البدايه ؟ |
d'abord, l'église de Folle-Dingue, et maintenant, ça ? | Open Subtitles | في البدايه انضمت لكنيسة الأعين المجنونه والآن هذا؟ |
On a d'abord pensé à un moustique, mais apparemment l'araignée y avait pondu des oeufs, parce qu'on était en train de le faire et plein de bébés araignées ont jailli de son cou. | Open Subtitles | في البدايه ظننا أنها مجرده بعوضه لكن أتضح لاحقاً أنه عنكبوت وضعت بيضها في عنقه عندما كنا نمارس الجنس |
d'abord, c'était toute l'équipe, ensuite tout le gradin, et après, je sais pas, c'était... | Open Subtitles | في البدايه كان مقتصر على كل شخص في الفريق اما الان فهو يشمل كل شخص في المدرجات ايضاً وبعد ذلك , لا اعرف لقد كان |
En fait, je lis toujours la fin en premier. | Open Subtitles | حسنٌ، انا دائما أقرا النهايات في البدايه |