"في البصرة وكركوك" - Translation from Arabic to French

    • à Bassorah et à Kirkouk
        
    • à Bassorah et Kirkouk
        
    L'augmentation des prévisions de dépenses en 2012 s'explique par la création de deux nouveaux dispensaires de niveau I à Bassorah et à Kirkouk. UN 337 - وتتعلق الزيادة في الاحتياجات لعام 2012 بإنشاء مستشفيين جديدتين من المستوى 1 في البصرة وكركوك.
    Le montant demandé pour 2011 est plus élevé en raison principalement des dépenses prévues au titre de l'appui aux nouveaux sites de la MANUI à Bassorah et à Kirkouk et à l'aéroport international de Bagdad. UN 305 - وتعكس زيادة الاحتياجات من الموارد لعام 2011 أساسا الاحتياجات الإضافية اللازمة لدعم مُجمّعات البعثة في البصرة وكركوك ومطار بغداد الدولي.
    L'augmentation de 12 159 600 dollars prévue pour 2011 à la rubrique Installations et infrastructures est due principalement aux travaux de construction et de rénovation nécessaires pour deux complexes intégrés de la MANUI à Bassorah et à Kirkouk. UN 207 - أما الاحتياجات المزيدة البالغ قدرها 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت فئة المرافق والبنية التحتية، فتتعلق أساسا بالأعمال الضرورية لتشييد وتجديد مجمعين متكاملين تابعين للبعثة في البصرة وكركوك.
    Ces coûts estimatifs tiennent compte de l'application d'un abattement pour délais de déploiement de 26 % en raison des conditions de sécurité à Bassorah et Kirkouk. UN وتعكس تقديرات التكاليف تطبيق عامل لتأخير النشر بنسبة 26 في المائة استنادا إلى الحالة الأمنية في البصرة وكركوك.
    Le montant demandé (13 925 000 dollars) servirait à financer un total de 298 membres d'unités de garde, à savoir : 223 qui sont déjà sur le terrain et 75 nouveaux membres qui doivent être déployés à Bassorah et Kirkouk. UN 53 - يعكس الاعتماد البالغ 000 925 13 دولار الاحتياجات لما مجموعه 298 فردا من أفراد وحدات الحرس، منهم 223 فردا موجودون فعلا في الميدان، و 75 فردا إضافيا من المقرر نشرهم في البصرة وكركوك.
    d) Les coûts de fret et les frais d'expédition pour l'aménagement de nouveaux locaux à Bassorah et à Kirkouk. UN (د) التكاليف المتصلة بالشحن فيما يتعلق بإقامة أماكن جديدة في البصرة وكركوك.
    Le solde anticipé des crédits inutilisés pour 2012 s'explique par le nombre de gardes effectivement déployés (387 contre un effectif autorisé de 428), le déploiement ayant été retardé à Bassorah et à Kirkouk. UN 315 - وتعزى الأرصدة المتوقع عدم إنفاقها في عام 2012 إلى متوسط النشر الفعلي لما عدده 387 حارسا مقابل القوام المأذون به وقدره 428 حارسا بسبب تأخر النشر في البصرة وكركوك.
    Les économies projetées pour 2008 s'expliquent essentiellement par le non-déploiement de troupes à Bassorah et à Kirkouk, ce qui s'est traduit par des dépenses moindres au titre des services d'appui logistique et des systèmes de survie. UN 88 - ونجمت الوفورات المقدرة لعام 2008 أساسا عن عدم نشر قوات في البصرة وكركوك مما أسفر عن انخفاض النفقات المتعلقة بدعم تكاليف خدمات المعيشة/تكاليف الدعم اللوجستي.
    Le montant demandé (28 000 000 dollars) doit servir à financer des achats pour les deux nouveaux sites de la MANUI à Bassorah et à Kirkouk : 2 systèmes de traitement des eaux usées (200 100 dollars), 12 groupes électrogènes (6 pour chaque complexe) (968 800 dollars) et du matériel électrique (220 800 dollars). UN 293 - يعكس الاعتماد البالغ قدره 000 000 28 دولار الاحتياجات اللازمة للمجمعين الجديدين التابعين للبعثة في البصرة وكركوك: شراء نظامين لمعالجة المياه المستعملة (100 200 دولار)، و 12 مولدا كهربائيا بواقع 6 مولدات لكل منهما (800 968 دولار) ومعدات كهربائية (800 220 دولار).
    Le montant demandé doit servir également à financer l'achat de matériel de cuisine, de literie et de mobilier de base pour les locaux de l'aéroport international de Bagdad et les deux nouveaux sites à Bassorah et à Kirkouk (199 400 dollars). UN وأُدرج أيضا اعتماد قدره (400 199 دولار) لمعدات المطبخ، ولوازم الفراش، وقطع الأثاث الأساسية لتجهيز مجمع مطار بغداد الدولي والمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك.
    Les dépenses de 1 686 300 dollars prévues pour 2012 sous la rubrique Santé sont supérieures de 1 260 300 dollars à celles approuvées pour 2011, ce qui tient à l'établissement prévu de deux nouveaux dispensaires de niveau I (à Bassorah et à Kirkouk) (A/66/354/Add.5, par. 336 et 337). UN 230 - تمثل الاحتياجات المقترحة البالغة 300 686 1 دولار تحت بند الخدمات الطبية لعام 2012 زيادة قدرها 300 260 1 دولار على الميزانية المعتمدة لعام 2011 نتيجة لإنشاء مستوصفين من المستوى الأول (في البصرة وكركوك) (A/66/354/Add.5، الفقرتان 336 و 337).
    Des réfrigérateurs supplémentaires sont également nécessaires compte tenu du renforcement prévu des effectifs à Erbil et à l'aéroport international de Bagdad et de la mise en place des nouveaux sites à Bassorah et à Kirkouk (223 300 dollars), ainsi que deux systèmes de collecte et d'ultrafiltration des eaux usées pour les deux nouveaux sites à Bassorah et à Kirkouk (188 700 dollars). UN وهناك حاجة إلى ثلاجات إضافية لاستيعاب الزيادة المقترحة في مستويات ملاك الموظفين في أربيل ومطار بغداد الدولي والمجمعين الجديدين في البصرة وكركوك. (300 223 دولار)، ونظامين لصرف المياه المستعملة ولتنقية المياه بمصافي الترشيح للمجمعين الجديدين للبعثة في البصرة وكركوك (700 188 دولار).
    b) Dépenses inférieures au budget pour les militaires et le personnel de police (6 548 000 dollars), principalement parce que le déploiement du groupe de gardes des Nations Unies à Bassorah et Kirkouk a été retardé à cause des nouvelles exigences du Gouvernement iraquien concernant la délivrance des visas; UN (ب) انخفاض احتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة عما هو مدرج في الميزانية (000 548 6 دولار)، وهو ما يعزى أساسا إلى التأخر في نشر وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة في البصرة وكركوك بسبب الشروط الجديدة التي تفرضها حكومة العراق للحصول على تأشيرة الدخول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more