"في البلدان الأعضاء في الإسكوا" - Translation from Arabic to French

    • des pays membres de la CESAO
        
    • dans ses pays membres
        
    • entre les pays membres de la CESAO
        
    • dans les États membres de la CESAO
        
    • de pays membres de la CESAO
        
    • des États membres de la CESAO
        
    Les autorités monétaires et budgétaires des pays membres de la CESAO ont défendu avec succès le secteur bancaire de la région. UN وقد نجحت السلطات النقدية والمالية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في الدفاع عن القطاع المصرفي بالمنطقة.
    La réforme du système monétaire des pays membres de la CESAO devrait se poursuivre en 2001 et au cours des quelques années suivantes. UN 43 - ومن المتوقع أن يستمر إصلاح النظام النقدي في البلدان الأعضاء في الإسكوا خلال السنوات القليلة القادمة.
    Renforcement de la capacité des pays membres de la CESAO d'utiliser des technologies faisant appel aux énergies renouvelables pour atténuer la pauvreté dans les zones rurales UN بناء القدرات في مجال استخدام تطبيقات تكنولوجيا الطاقة المتجددة في التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Parution d'une étude de la CESAO sur les retombées des TIC sur le développement local dans ses pays membres (en anglais) UN إصدار دراسة الإسكوا بشأن أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنمية المجتمع المحلي في البلدان الأعضاء في الإسكوا (بالإنكليزية)
    Publication isolée : analyse de politique macroéconomique pour la coordination régionale entre les pays membres de la CESAO UN منشور غير متكرر: تحليل سياسات الاقتصاد الكلي من أجل التنسيق الإقليمي في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO. UN ويُنتج الدليل قسم التكنولوجيا في شعبة المسائل القطاعية والسياسات، ويهدف الى تيسير التنسيق والتعاون في أنشطة البحث والتطوير في البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Campagnes sur l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans certains médias de pays membres de la CESAO UN حملات إعلامية من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في نخبة من المؤسسات الإعلامية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    2. Renforcement des moyens techniques dont disposent les prestataires publics de services de distribution d'eau et d'énergie des États membres de la CESAO pour intégrer les problématiques du lien eau-énergie à leurs interventions, activités et projets UN (الإنجاز المتوقع 2) تحسين القدرات التقنية لمقدمي خدمات المياه والطاقة من القطاع العام في البلدان الأعضاء في الإسكوا لإدماج الاعتبارات المتعلقة بالصلة بين المياه والطاقة في عملياتهم وأنشطتهم ومشاريعهم
    Toutefois, la persistance des instabilités, des conflits, et de l'occupation et leurs répercussions sont autant de facteurs qui favorisent le déficit de développement des pays membres de la CESAO. UN بيد أن استمرار حالة عدم الاستقرار والصراع والاحتلال وآثارها الجانبية هي أسباب جمود التنمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Toutefois, la persistance des instabilités, des conflits, et de l'occupation et leurs répercussions sont autant de facteurs qui favorisent le déficit de développement des pays membres de la CESAO. UN بيد أن استمرار حالة عدم الاستقرار والصراع والاحتلال وآثارها الجانبية هي أسباب جمود التنمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Toutefois, la persistance des instabilités, des conflits et de l'occupation ainsi que leurs répercussions sont autant de facteurs qui contribuent au déficit de développement des pays membres de la CESAO. UN بيد أن استمرار حالة عدم الاستقرار والصراع والاحتلال وآثارها الجانبية هي أسباب جمود التنمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Renforcement de la capacité des pays membres de la CESAO d'utiliser des technologies faisant appel aux énergies renouvelables pour atténuer la pauvreté rurale UN بناء القدرات في مجال استخدام تطبيقات تكنولوجيا الطاقة المتجددة في التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    En 2009, la production totale de pétrole brut des pays membres de la CESAO est estimée à 18 millions de barils par jour en moyenne, soit une baisse de 11,1 % par rapport à l'année précédente, le quota de production de l'OPEP ayant été fortement réduit. UN 7 - وتفيد التقديرات أن الإنتاج الكلي للنفط الخام في البلدان الأعضاء في الإسكوا بلغ 18 مليون برميل يومياً في المتوسط عام 2009، مما يمثل انكماشاً بنسبة 11.1 في المائة بالنسبة للسنة السابقة.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer les moyens dont disposent les pouvoirs publics des pays membres de la CESAO pour produire et diffuser des indicateurs économiques à court terme sur les domaines d'activité prioritaires, afin de permettre aux décideurs de prévoir, de concevoir et d'appliquer les politiques nécessaires pour assurer un développement durable, équitable et sans exclusive (autre que pour les réunions) 36,8 Consultants 109,3 UN تعزيز القدرة الإحصائية للحكومات في البلدان الأعضاء في الإسكوا على إعداد ونشر المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل ذات الأولوية من أجل دعم قدرة صانعي القرار على التنبؤ بالسياسات اللازمة لكفالة التنمية الشاملة والمنصفة والمستدامة، وعلى تصميم هذه السياسات وتنفيذه
    2.1 Augmentation du nombre de bureaux de statistique nationaux des pays membres de la CESAO qui utilisent des normes et méthodes communes pour collecter et évaluer les indicateurs économiques à court terme UN (مؤشر الإنجاز 2-1) زيادة في عدد المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في الإسكوا التي تستخدم معايير ومنهجيات موحدة لجمع وتقدير المؤشرات الاقتصادية الأساسية القصيرة الأجل
    282 (XXV) Atténuer les incidences des conflits, de l'occupation et de l'instabilité sur le développement des pays membres de la CESAO UN 282 (د-25) التخفيف من آثار النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار على التنمية في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    2. Accroissement des moyens dont disposent les pouvoirs publics des pays membres de la CESAO pour utiliser des méthodes de collecte, de production, d'évaluation et de diffusion d'indicateurs économiques à court terme conformes aux normes internationales UN (الإنجاز المتوقع 2) تحسين قدرة الحكومات في البلدان الأعضاء في الإسكوا على جمع الأساليب المستخدمة في وضع المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل واستحداثها وتقييمها ونشرها وفقا لمعايير دولية
    Ainsi, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) a réalisé une étude sur les retombées des TIC sur le développement local dans ses pays membres. UN ومن ذلك مثلا أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) قد أتمت دراسة تتناول أثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على تنمية المجتمع المحلي في البلدان الأعضاء في الإسكوا().
    ii) Publications isolées : directives sur l'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans les plans et programmes des ministères du travail et des finances dans certains pays membres de la CESAO; les femmes et les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans les États membres de la CESAO; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان الأعضاء في الإسكوا: منظور جنساني؛
    Total 525,0 1. Renforcement de la capacité des ministères responsables des secteurs de l'eau et de l'énergie dans les États membres de la CESAO de prendre en compte le lien eau-énergie dans leurs stratégies, plans et politiques d'envergure nationale ou régionale UN (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرة الوزارات المسؤولة عن قطاعي المياه والطاقة في البلدان الأعضاء في الإسكوا لإدراج اعتبارات الصلة بين المياه والطاقة في إطار استراتيجياتها وسياساتها وخططها على الصعيدين الوطني والإقليمي
    21.50 Les ressources extrabudgétaires, d'un montant de 1 262 600 dollars, serviront à améliorer les compétences des fonctionnaires de pays membres de la CESAO pour la collecte et la diffusion des statistiques sur les flux des investissements étrangers directs qui permettront d'élargir les activités de la CESAO (budget ordinaire) liées au suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN 21-50 وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 600 262 1 دولار لتحسين مهارات المسؤولين الحكوميين في البلدان الأعضاء في الإسكوا في مجال تجميع ونشر الإحصاءات عن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الخارج، والتي من شأنها أن تكمل أنشطة الإسكوا (الميزانية العادية) بشأن متابعة تنفيذ مؤتمر الدوحة الدولي لتمويل التنمية.
    c) Renforcement des capacités humaines et institutionnelles des États membres de la CESAO en ce qui concerne la production, l'analyse, la diffusion et l'utilisation des statistiques dans de nouveaux domaines ou s'agissant de nouveaux aspects de domaines précédemment traités. UN (ج) تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في إنتاج وتحليل ونشر واستعمال الاحصاءات في المجالات الجديدة والنواحي الجديدة من المجالات التي سبقت معالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more