la désertification dans les pays gravement touchés par la | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد |
la désertification dans les pays gravement touchés par la | UN | لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد |
CONVENTION SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION dans les pays gravement touchés PAR LA SÉCHERESSE ET/OU LA | UN | اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد |
Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/ أو من التصحر، وبشكل خاص في أفريقيا. |
Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
Il suit également l'évolution des négociations consacrées à la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou la désertification, en particulier en Afrique. | UN | وتتابع اللجنة أيضا تطور المفاوضات المكرسة للاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بدرجة خطيرة من الجفاف أو التصحر وبخاصة في افريقيا. |
d) Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier | UN | وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا |
Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر |
LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION dans les pays gravement touchés PAR LA SÉCHERESSE ET/OU PAR LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN AFRIQUE 11 - 14 7 | UN | رابعا - وضــع اتفاقيــة دوليــة لمكافحــة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا |
2. Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا. |
désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique 14 | UN | اتفاقيــة مكافحــة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا |
2. Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا؛ |
ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION dans les pays gravement touchés PAR | UN | البيئة والتنمية المستدامة: وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو |
2. Élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique. | UN | ٢ - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا. |
IV. ÉLABORATION D'UNE CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA LUTTE CONTRE LA DÉSERTIFICATION dans les pays gravement touchés PAR LA SÉCHERESSE ET/OU LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN AFRIQUE | UN | رابعا - وضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا |
Comme l'indique son titre soigneusement choisi, l'objectif de la Convention internationale est la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la désertification, mais aussi par de graves problèmes de sécheresse. | UN | إن هدف الاتفاقية الدولية، كما يشير عنوانها الذي أحسن اختياره، هو مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني لا من التصحر الفعلي فحسب، بل التي تعاني أيضا من مشاكل ناشئة من شدة الجفاف. |
L'existence de la Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, maintenant ouverte à la signature, marque une étape importante. | UN | ولا بد أيضا من أن يذكر في هذا الصدد فتح باب التوقيع على الاتفاقية المعنية بمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا. |
6. Créer un fonds écologique européen pour promouvoir la lutte contre la désertification dans les pays touchés par la sécheresse et/ou par la désertification; | UN | ٦ - إنشاء صندوق أوروبي للبيئة من أجل تشجيع مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف و/أو التصحر؛ |
Comité intergouverne- mental de négociation chargé d'élaborer une convention interna- tionale sur la lutte contre la désertifi- cation dans les pays les plus gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيـة دوليـة لمكافحـة التصحـر في البلدان التي تعاني بشدة مـن الجفاف و/أو التصحر، لا سيما في افريقيا |
Programme d'action pour la lutte contre l'insécurité alimentaire dans les pays en proie à des crises prolongées | UN | برنامج العمل للتصدي لانعدام الأمن الغذائي في البلدان التي تعاني من أزمات طويلة الأمد |
Il y a lieu de rappeler que le mandat du Représentant, initialement établi par la Commission des droits de l'homme en 1992, consistait à étudier les causes et les conséquences du déplacement interne, d'un point de vue tant générique que spécifique, dans les pays affectés. | UN | 64 - وتجدر الإشارة إلى أن ولاية الممثل التي حددتها أصلا لجنة حقوق الإنسان في عام 1992 تتمثل في دراسة أسباب التشريد الداخلي وعواقبه بصورة عامة ومحددة في البلدان التي تعاني منه. |
Comme toujours, le défi est d'assurer la mise en œuvre de ces recommandations, en particulier, dans les pays où les ressources sont limitées. | UN | ويظل التحدي يتمثل، كما كان دوما، في تنفيذ تلك التوصيات، لا سيما في البلدان التي تعاني من شح الموارد. |
Il faudrait mettre en œuvre des politiques sociales de démocratisation visant à instaurer le respect des droits civils dans les pays frappés par la corruption. | UN | وينبغي تنفيذ سياسات اجتماعية لإقامة الديمقراطية تهدف الى احترام الحقوق المدنية في البلدان التي تعاني من الفساد. |
Ces mesures devraient accélérer la croissance économique dans les pays qui connaissent un vieillissement de la population, même si leur effet risque de ne pas être très marqué. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه التدابير إلى زيادة النمو في البلدان التي تعاني من الشيخوخة، ولكن أثرها قد لا يكون كبيرا جدا. |
Nombre de pays dans les pays connaissant une pénurie | UN | عدد البلدان في البلدان التي تعاني من النقص |