Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Somalie, sur sa demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Somalie, sur sa demande, à participer au débat sur la question sans droit de vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Allemagne, qui en avait fait la demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ألمانيا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Iraq, qui en avait fait la demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل العراق، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant d'Haïti, sur sa demande, à participer à l'examen de la question, sans droit de vote. | UN | ووجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل هايتي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de l'Ouganda, sur sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أوغندا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité le représentant de la Somalie, sur sa demande, à participer au débat sur la question, sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Sierra Leone, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Côte d'Ivoire, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Côte d'Ivoire, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, au représentant de la Côte d'Ivoire, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |
La Présidente, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Somalie, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وفقاً للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant du Libéria, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de la Sierra Leone, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. | UN | دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant du Brésil, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثل البرازيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant du Brésil, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثل البرازيل، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
La Présidente, agissant avec l'assentiment du Conseil, invite le représentant de l'Afghanistan, à sa demande, à participer à l'examen de la question sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان إلى المشاركة، بناء على طلبه، في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت، وذلك وفقاً لأحكام الميثاق ذات الصلة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de l'Iraq, à sa demande, à participer à la discussion sans droit de vote. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت. |