Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Rapport d'activité du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie | UN | التقريرالمؤقت للممثل لخاص المعني بحالات حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Le Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ببيان استهلالي. |
des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie, conformément à la résolution 2002/13 de la Commission | UN | الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان، الذي يتولى دراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
En application de la résolution 2001/12, approuvée par le Conseil économique et social dans sa décision 2011/19, le mandat de représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie a été créé. | UN | وعملاً بقرار اللجنة 2001/12 بصيغته التي أقرها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2001/219 أنشئت ولاية الممثل الخاص للجنة لبحث حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
De notables améliorations doivent être immédiatement apportées à l'exercice de la liberté de la presse, afin d'assurer la validité des élections en Bosnie-Herzégovine et dans la République fédérative de Yougoslavie. | UN | ولا بد من أن يتحقق على الفور تحسن كبير في حرية وسائط اﻹعلام لكفالة نزاهة الانتخابات القادمة في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
19. Décide de proroger d'un an le mandat du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie ; | UN | 19- تقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للجنة لمدة سنة واحدة لبحث حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
19. Décide de proroger d'un an le mandat du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie ; | UN | 19- تقرر تمديد ولاية الممثل الخاص للجنة لمدة سنة واحدة لبحث حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
14. Se félicite de la nomination du Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie et demande à toutes les autorités et à toutes les parties intéressées de coopérer pleinement avec le Représentant spécial dans l'exercice de ses fonctions. | UN | 14 - ترحب بتعيين الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وتدعو جميع السلطات وجميع الأطراف المعنية إلى التعاون الكامل مع الممثل الخاص في أداء مهامه. |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/13 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/13 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لسنة واحدة. |
h) Pour le point 9: M. J. Cutileiro, représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie; | UN | (ح) فيما يتعلق بالبند 9: السيد ج. كوتيليرو، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2002/13 de la Commission des droits de l'homme, en date du 19 avril 2002, fait sienne la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/13 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لسنة واحدة. |
h) Pour le point 9: M. J. Cutileiro, représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie; | UN | (ح) فيما يتعلق بالبند 9: السيد ج. كوتيليرو، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
40. Demande au Président de la Commission de nommer pour un an un représentant spécial de la Commission chargé d''examiner la situation des droits de l''homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie, étant entendu que, pour faire rapport sur la situation des droits de l''homme au Kosovo, le Représentant spécial devra: | UN | 40- ترجو من رئيس اللجنة أن يُعَيِّن، لمدة سنة واحدة، ممثلاً خاصا للجنة يُكََلَّف بدراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ وينبغي للممثل الخاص، عند إعداد تقاريره عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو: |
11. Se félicite du rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examinersur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (E/CN.4/2002/41 et Add.1 ), qui rend compte de l'engagement manifesté et des progrès accomplis en faveur des droits de l'homme et des principes démocratiques dans les pays relevant de son mandat; | UN | 11- ترحب بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية E/CN.4/2002/41) وAdd.1)، الذي يعكس الالتزام بمبادئ حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية في البلدان التي تشملها ولايته والتقدم المحرز بشأن هذه المبادئ؛ |
11. Se félicite du rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examinersur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (E/CN.4/2002/41 et Add.1 ), qui rend compte de l'engagement manifesté et des progrès accomplis en faveur des droits de l'homme et des principes démocratiques dans les pays relevant de son mandat; | UN | 11- ترحب بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية E/CN.4/2002/41) وAdd.1)، الذي يعكس الالتزام بمبادئ حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية في البلدان التي تشملها ولايته والتقدم المحرز بشأن هذه المبادئ؛ |
a) Le Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie, M. José Cutileiro (E/CN.4/2002/41 et Add.1); | UN | (أ) الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، السيد خوسيه كوتيلييرو (E/CN.4/2002/41 وAdd.1)؛ |
d) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (résolution 2002/13 de la Commission, par. 20); | UN | (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛ |
d) Rapport du Représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie (résolution 2002/13 de la Commission, par. 20); | UN | (د) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (القرار 2002/13، الفقرة 20)؛ |
a) Demandé au Président de la Commission de nommer pour un an un représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en BosnieHerzégovine et en République fédérale de Yougoslavie, étant entendu que, pour faire rapport sur la situation des droits de l'homme au Kosovo, le Représentant spécial devrait: | UN | (أ) رجت من رئيس اللجنة أن يعين، لمدة سنة واحدة، ممثلاً خاصاً للجنة يكلَّف بدراسة حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ وينبغي للممثل الخاص، عند إعداد تقاريره عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو: |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et dans la République fédérale de Yougoslavie | UN | 5- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية |
Le vendredi 9 novembre, à 10 heures : M. Andreas Mavrommatis (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq); M. Paulo Sérgio Pinheiro (Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar); et M. José Cutileiro (Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et dans la République fédérale de Yougoslavie). | UN | ويوم الجمعة، 9 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10: السيد أندرياس مافروماتيس (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق)؛ والسيد باولو سيرجيو بينهيرو (المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار)؛ والسيد خوزيه كوتيليرو الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية). |