"في التحقيقات بشأن" - Translation from Arabic to French

    • dans les enquêtes sur
        
    Table ronde sur l'information et la coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables UN المائدة المستديرة عن جمع الأدلة وقضايا التعاون في التحقيقات بشأن الكارتلات المهيمنة
    Il ressort de l'expérience de l'Union européenne que l'échange d'informations confidentielles n'est pas facile à obtenir, surtout dans les enquêtes sur les ententes. UN وقد بيّنت تجربة الاتحاد الأوروبي أن تبادل المعلومات السرية ليس وشيكاً، لا سيما في التحقيقات بشأن التكتلات.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires s'est à plusieurs reprises déclaré préoccupé par des informations faisant état d'insuffisances dans les enquêtes sur les assassinats de Santa Cruz. UN فقد أعرب المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، في عدة مناسبات، عن قلقه إزاء ما أبلغ به من أوجه تقصير في التحقيقات بشأن حوادث القتل التي وقعت في سانتا كروز.
    69. Les demandes de clémence facilitent l'obtention de preuves dans les enquêtes sur les ententes. UN 69- فعلى سبيل المثال، تساعد طلبات الاستفادة من برامج التساهل على الحصول على أدلة في التحقيقات بشأن التكتلات.
    21. Troisièmement, des consultations se sont tenues sur le thème de l'information et de la coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables. UN 21- ثالثاً، عُقدت مشاورات بشأن موضوع جمع الأدلة وقضايا التعاون في التحقيقات بشأن الكارتلات المهيمنة غير المشروعة.
    c) Information et coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; UN (ج) جمع الأدلة وقضايا التعاون في التحقيقات بشأن الكارتلات الشديدة؛
    c) Information et coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; UN (ج) جمع الأدلة وقضايا التعاون في التحقيقات بشأن الكارتلات الشديدة؛
    c) Information et coopération dans les enquêtes sur les ententes injustifiables; UN (ج) جمع الأدلة وقضايا التعاون في التحقيقات بشأن الكارتلات الشديدة؛
    Un rapport du RIC sur la coopération entre les organismes dans les enquêtes sur les ententes définit les avantages suivants: UN وقد حدد تقرير لشبكة المنافسة الدولية عن التعاون بين هيئات المنافسة في التحقيقات بشأن التكتلات الفوائد التالية():
    En faisant référence au cas de l'assassinat d'un professeur et de neuf étudiants enlevés à l'Université nommé " La Cantuta " à Lima, qui est décrit en détail dans mon rapport de mission, je souhaiterais souligner encore une fois l'importance des spécialistes en matière légale dans les enquêtes sur des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وأشير هنا إلى قضية قتل أستاذ وتسعة طلاب اختطفوا من الجامعة المعروفة باسم " لاكانتوتا " في ليما، وهي قضية ترد تفاصيلها في تقريري. وفي هذا الصدد، أود التأكيد مرة أخرى على أهمية قيام خبراء في الطب الشرعي بالمساعدة في التحقيقات بشأن حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more