"في التدريس" - Translation from Arabic to French

    • enseignant
        
    • dans l'enseignement
        
    • de l'enseignement
        
    • pour l'enseignement
        
    • dans le processus d'enseignement
        
    • à enseigner
        
    • pour enseigner
        
    • les enseignants
        
    Si cette formule présente un intérêt évident, elle alourdit le fardeau d'un personnel enseignant déjà surchargé. UN وعلى الرغم من المزايا الظاهرة لهذا النهج، فإنه يضيف أعباء إلى العاملين في التدريس المثقلين أصلا بالأعباء.
    enseignant vacataire au Centre national de télé-enseignement de Madagascar, de 1995 à ce jour UN في التدريس ١٩٩٥ حتى اﻵن: مدرس مؤقت في المركز الوطني للتعليم عن بعد في مدغشقر
    Je pense que je pourrais ... retourner à l'école, obtenir un diplôme dans l'enseignement. Open Subtitles أعتقد أنني قد... العودة إلى المدرسة، الحصول على شهادة في التدريس.
    Les autorités avaient augmenté la rémunération des enseignants et d'autres personnels clefs, afin de retenir leurs meilleurs éléments tant dans l'enseignement que dans la fonction publique. UN ورفعت الحكومة من مكافآت المدرسين وغيرهم من الموظفين اﻷساسيين لتتمكن بالاو من الابقاء على أحسن مواطنيها للعمل في التدريس وفي الحكومة.
    A une grande expérience de l'enseignement supérieur et a fait de nombreuses conférences dans différentes universités à l'étranger. UN لها خبرة واسعة في التدريس على المستوى الجامعي وألقت محاضرات عديدة في مختلف الجامعات خارج بولندا.
    Comme on l'a signalé précédemment, depuis 2008, le Parlement examine les moyens de développer davantage l'usage du samoan pour l'enseignement dans les écoles publiques, concurremment avec l'anglais. UN ومثلما ورد في تقارير سابقة، تعمل الهيئة التشريعية للإقليم منذ عام 2008 من أجل زيادة تعزيز استخدام لغة ساموا في التدريس في المدارس العامة، إلى جانب اللغة الإنكليزية.
    En ce qui concerne l'utilisation des TIC dans le processus d'enseignement/d'apprentissage, ces pays ont tous révisé leurs programmes scolaires afin d'assurer que les TIC fassent partie intégrante du travail didactique partout dans le pays. UN وفيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التدريس/التعليم، راجعت كل هذه البلدان مناهجها الدراسية لضمان تعميم دمج هذه التكنولوجيا في التعليم على المستوى القطري.
    Il était un enseignant difficile. Je pense que les gens pensent qu'il a été embrouillé moi. Open Subtitles كان شديداً في التدريس وقد يمحمل عليه البعض لذلك
    1973-1974 enseignant vacataire de droit civil à l'Ecole nationale des cadres de la Faculté de droit d'Antananarivo UN في التدريس ٣٧٩١-٤٧٩١ مدرﱢس معار لمادة القانون المدني بمدرسة الكوارد الوطنية بكلية الحقوق في أنتاناناريفو
    Les deux rédacteurs de la publication débattront des séquelles psychologiques de la traite négrière et de l'esclavage et partageront avec les professeurs présents l'expérience qu'ils ont acquise en enseignant ces faits de l'histoire. UN وسوف يناقش ناشرا المؤلف الآثار النفسية لتجارة الرقيق والرق وسيتبادلان مع الحضور من المربين خبراتهم في التدريس بشأن تجارة الرقيق والرق.
    Expérience d'enseignant et de conférencier. UN ولديه خبرة في التدريس والخطابة.
    L'insuffisance du financement réduit les interactions entre enseignants et élèves, alourdit la charge de travail du personnel enseignant et d'encadrement et rend difficile le recrutement d'enseignants qualifiés. UN 62 - تحد أوجه نقص التمويل من جودة التفاعل ما بين المدرس والطلاب وتزيد من أعباء العاملين في التدريس والإشراف وتجعل من العسير توظيف مدرسين أكفاء.
    En 2002, on dénombrait 93 conseillers, répartis entre un certain nombre d'établissements d'enseignement primaire et du premier cycle du secondaire où ils exercent, outre leurs activités d'enseignant, des fonctions de conseil. UN وفي العام 2002 بلغ عدد الموجهين 93 موجهاً، يعملون في عدد من المدارس الابتدائية والمتوسطة يقومون بمهمة التوجيه إلى جانب مهامهم في التدريس.
    172. La Secrétaire a expliqué que les nouvelles technologies avaient un rôle important à jouer dans l'enseignement. UN ٧٢١ - وأوضحت اﻷمينة أن التكنولوجيا الحديثة تستطيع أن تؤدي، بل هي تؤدي فعلا، دورا هاما في التدريس.
    Dès le départ, le papiamento et le néerlandais étaient les langues d'enseignement dans l'enseignement élémentaire, soit séparément, soit en combinaison. UN ومنذ البداية، كانت اللغتان، البابيامنتو والهولندية، تستخدمان في التدريس في نظام التعليم التأسيسي، إما كل واحدة على حدة أو معا.
    Afin de faire mieux connaître la question de l'égalité des sexes dans l'enseignement, etc., l'Agence nationale de l'enseignement supérieur a été chargée de préconiser de nouvelles améliorations de la formation des maîtres à cet égard. UN ورغبة في توسيع معارف المساواة بين الجنسين في التدريس وما إليه كلفت الوكالة الوطنية للتعليم العالي بمهمة حفز المزيد من التحسين في تدريب المعلمين على هذه الجوانب.
    Comme le montre le tableau ci-dessous, parmi les éducateurs coréens, le taux de chômage des femmes de l'enseignement secondaire est élevé de façon constante. UN وكما هو مبيَّن في الجدول أدناه، بين معلمي كوريا، فإن معدل توظيف المعلمات في التدريس الثانوي مرتفع باستمرار.
    Le secteur privé et les églises participent à la formation dans les domaines de l'enseignement, des travaux de secrétariat et du commerce ainsi qu'à l'éducation de base. UN ويشارك القطاع الخاص والكنائس في التدريس وفي أعمال السكرتارية والتدريب على المهن التجارية، إلى جانب التعليم اﻷساسي.
    21. Invite les États à promouvoir la participation des jeunes, ainsi que leur esprit d'initiative et leur créativité, qui constituent des ressources utiles pour l'enseignement, l'apprentissage et autres activités scolaires, et à stimuler l'exercice actif de la citoyenneté grâce au système éducatif; UN 21 - تدعو الدول إلى تعزيز مشاركة الطلاب، واعتبار مبادراتهم وإبداعاتهم موارد قيمة في التدريس والتعلم والأنشطة المدرسية الأخرى، وإلى حفز المواطنة الفعالة من خلال نظام التعليم؛
    La formation dispensée aux enseignants est plutôt une formation à l'informatique qu'une formation sur l'utilisation des TIC dans le processus d'enseignement/d'apprentissage. UN ويجري تدريب المعلمين في غالب الأحيان في مجال محو الأمية الحاسوبية وليس على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التدريس/الدراسة.
    J'espère que vous continuerez à enseigner. Open Subtitles أرجو بأن تستمري في التدريس في الفصل الدراسي القادم
    Je suis pas bon pour enseigner. Je déteste écrire au rouge. Open Subtitles لأكن صريحًا ، لم أكن جيدًا في التدريس أكره استخدام القلم الأحمر
    Des outils d'acquisition ont été conçus à l'intention des élèves, de même que des manuels pour aider les enseignants à utiliser ces outils dans le contexte de l'enseignement. UN وأعدت مواد إغناء ثقافي للطلاب وكذلك أدلة لمساعدة المدرسين في استخدام تلك المواد في التدريس الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more