"في التقرير الدوري الثاني المقدم من" - Translation from Arabic to French

    • le deuxième rapport périodique de
        
    • du deuxième rapport périodique de
        
    • le deuxième rapport périodique du
        
    • du deuxième rapport périodique du
        
    • le deuxième rapport périodique présenté par
        
    • du deuxième rapport pério- dique du
        
    • du deuxième rapport périodique soumis par
        
    • du deuxième rapport périodique présenté par
        
    Le Comité félicite le Gouvernement d'avoir fait largement connaître la Convention et les conclusions qu'il avait adoptées après avoir examiné le deuxième rapport périodique de l'État partie en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    Le Comité félicite le Gouvernement d'avoir fait largement connaître la Convention et les conclusions qu'il avait adoptées après avoir examiné le deuxième rapport périodique de l'État partie en 1997. UN 392 - تثني اللجنة على الحكومة لقيامها، على نطاق واسع، بنشر الاتفاقية والتعليقات الختامية، التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف في عام 1997.
    Le Comité examine le deuxième rapport périodique de la Croatie (CAT/C/33/Add.4). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من كرواتيا )CAT/C/33/Add.4(.
    Plan d'action national destiné à donner effet aux recommandations du Comité des droits de l'enfant, suite à l'examen par ce dernier du deuxième rapport périodique de la République d'Ouzbékistan. UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل عقب النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان.
    LISTE DES POINTS À TRAITER À L'OCCASION DE L'EXAMEN du deuxième rapport périodique de L'EX-RÉPUBLIQUE UN قائمة مسائل ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من
    Des informations détaillées sur ce point figurent dans le deuxième rapport périodique du Liechtenstein sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وترد معلومات مفصلة بهذا الشأن في التقرير الدوري الثاني المقدم من ليختنشتاين بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    En envoyant à l'avance à la délégation la liste des points à traiter lors de l'examen du deuxième rapport périodique du Soudan, le Comité pensait faciliter la tâche de la délégation. UN وكانت اللجنة تعتقد أنها يسرت مهمة الوفد عندما أرسلت إليه مسبقا قائمة بالمسائل التي ستناقش لدى النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان.
    Le Comité examine le deuxième rapport périodique de la République dominicaine (E/1990/6/Add.7). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية الدومينيكية )E/1990/6/Add.7(.
    Le Comité examine le deuxième rapport périodique de lA Pologne (CAT/C/25/Add.9). UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من بولندا )CAT/C/25/Add.9(.
    En janvier 2003, le Comité des droits de l'enfant a examiné le deuxième rapport périodique de la République tchèque sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant (couvrant la période 19951999). UN في كانون الثاني/يناير 2003، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في الفترة 1995-1999.
    Le Comité examine le deuxième rapport périodique de la Jamaïque (E/1990/6/Add.28), en l'absence de la délégation de l'État partie. UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من جامايكا (E/1990/6/Add.28) في غير حضور وفد الدولة الطرف.
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le deuxième rapport périodique de la République tchèque (CCPR/C/CZE/2) à ses 2464e et 2465e séances (CCPR/C/SR.2464 et 2465), les 16 et 17 juillet 2007, et a adopté les observations finales ciaprès à sa 2480e séance (CCPR/C/SR.2480), le 26 juillet 2007. UN 1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية (CCPR/C/CZE/2) في جلستيها 2464 و2465 CCPR/C/SR.2464) و2465) المعقودتين في 16 و17 تموز/يوليه 2٠٠7، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 248٠ (CCPR/C/SR.2480)، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2٠٠7.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de l'Algérie (CCPR/C/101/Add.1) de sa 1681ème à sa 1684ème séances, les 20 et 21 juillet 1998. et il a adopté ses observations finales à sa 1696ème séance, tenue le 29 juillet 1998. UN 2- ونظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجزائر (CCPR/C/101/Add.1) في أثناء جلستيها 1681 و1684 المعقودتين يومي 20 و21 تموز/يوليه 1998، واعتمدت ملاحظاتها الختامية في جلستها 1696 المعقودة في 29 تموز/يوليه 1998.
    Le Comité commence et termine l'examen du deuxième rapport périodique de la Finlande (CRC/C/70/Add.3) UN بدأت اللجنة، واختتمت أيضا، نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من فنلندا (CRC/C/70/Add.3).
    Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique de la Belgique (E/1990/6/add.18). UN بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلجيكا (E/1990/6/Add.18).
    La Présidente annonce que le Comité a ainsi achevé l'examen du deuxième rapport périodique de la République tchèque UN 64 - الرئيسة: أعلنت اختتام النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية.
    Le Comité des droits de l'enfant a examiné en 2003 le deuxième rapport périodique du pays sur l'application de la Convention et il a récemment reçu le rapport initial de ce pays sur l'application du Protocole concernant la vente d'enfants, la prostitution d'enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN وأضاف أن لجنة حقوق الطفل قد نظرت، في سنة 2003، في التقرير الدوري الثاني المقدم من بلده عن تنفيذ الاتفاقية، وأن المغرب قدم تقريره الأولي عن تنفيذ البروتوكول الخاص ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية.
    Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique du Kazakhstan (CEDAW/C/KAZ/2) à ses 757e et 758e séances, le 16 janvier 2007 (voir CEDAW/C/SR.757 et 758). UN 64 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من كازاخستان (CEDAW/C/KAZ/2) في جلستيها 757 و 758 المعقودتين في 16 كانون الثاني/يناير 2007 (انظـــــر CEDAW/C/SR.757 و 758).
    95. Le Comité a achevé l'examen du deuxième rapport périodique du Soudan. UN ٥٩- وبهذا تكون اللجنة قد استكملت نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من السودان.
    Le Comité commence l'examen du deuxième rapport périodique du Cameroun (CAT/C/17/Add.22). UN بدأت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الكاميرون (CAT/C/17/Add.22).
    1. Le Comité a examiné le deuxième rapport périodique présenté par la République de Serbie (CCPR/C/SRB/2) à ses 2780e et 2781e séances (CCPR/C/SR.2780 et 2781), les 17 et 18 mars 2011. UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني المقدم من جمهورية صربيا (CCPR/C/SRB/2) في جلستيها 2780 و2781 (CCPR/C/SR.2780 و2781) المعقودتين يومي 17 و18 آذار/مارس 2011.
    Le Comité commencel’examen du deuxième rapport pério- dique du Portugal en ce qui concerne Macao (E/1990/6/Add.8). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من البرتغال )E/1990/6/Add.8(.
    6. Le Comité salue les mesures prises par l'État partie pour donner suite à ses précédentes observations finales, adoptées en mars 2003 (CRC/C/15/Add.201) après l'examen du deuxième rapport périodique soumis par l'État partie. UN 6- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتنفيذ ملاحظاتها الختامية السابقة التي اعتُمدت في آذار/مارس 2003 (CRC/C/15/Add.201) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من الدولة الطرف.
    Le Comité contre la torture a salué l'abolition de la peine de mort lors de l'examen, en mai 2009, du deuxième rapport périodique présenté par les Philippines en vertu de la Convention (CAT/C/PHL/CO/2, par. 5). UN ورحّبت لجنة مناهضة التعذيب بإلغاء عقوبة الإعدام لدى نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من الفلبين بموجب الاتفاقية في أيار/مايو (CAT/C/PHL/CO/2، الفقرة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more