"في التقرير المرحلي الخامس" - Translation from Arabic to French

    • dans le cinquième rapport d'étape
        
    • du cinquième rapport d'étape
        
    • dans son cinquième rapport d'étape
        
    Le modèle de gouvernance renforcé décrit dans le cinquième rapport d'étape reste en vigueur. UN ما زال نموذج الحوكمة المعزز الوارد شرحه في التقرير المرحلي الخامس ساريا.
    Le projet Umoja a bénéficié du renforcement du modèle de gouvernance présenté dans le cinquième rapport d'étape. UN 2 - استفاد نظام أوموجا من نموذج الحوكمة المعزز المبين في التقرير المرحلي الخامس.
    Le projet poursuivra ses activités en 2016 comme il est précisé dans le cinquième rapport d'étape. UN ١٣٥ - وسوف يستمر المشروع في أنشطته لعام 2016 على النحو الذي سبق وصفه في التقرير المرحلي الخامس.
    Si l'Assemblée générale prend une décision en ce sens à sa soixante-septième session, des précisions seront apportées dans le cinquième rapport d'étape. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، سترد التفاصيل ذات الصلة في التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا.
    L'Administration établit actuellement les plans de concrétisation des avantages et fera le point de la situation auprès de l'Assemblée générale dans le cadre du cinquième rapport d'étape sur Umoja. UN تقوم الإدارة حاليا بوضع خطط لتحقيق الفوائد، وتعتزم أن تقدم أحدث المعلومات إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي الخامس عن مشروع أوموجا.
    Comme il l'avait déjà fait dans son cinquième rapport d'étape (A/68/375), le Secrétaire général demande que le poste de directeur adjoint du projet Umoja soit reclassé de D-1 à D-2. UN ٦٧ - يعيد الأمين العام تقديم طلب قُدّم في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375) لإعادة تصنيف وظيفة نائب مدير مشروع أوموجا من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2014 s'élève à 76 474 900 dollars, soit une augmentation de 17 873 600 dollars (30,5 %) par rapport au montant prévu dans le cinquième rapport d'étape. UN 113 - وتبلغ الاحتياجات المنقحة لعام 2014 ما قدره 900 474 76 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 873 600 دولار (30.5 في المائة) عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2015 s'élève à 52 911 100 dollars, soit une augmentation de 7 441 900 dollars (16,4 %) par rapport au montant prévu dans le cinquième rapport d'étape. UN ١٢٢ - وتصل الاحتياجات المنقحة لعام 2015 إلى مبلغ قدره 100 911 52 دولار، وهو ما يعكس زيادة بمقدار 900 441 7 دولار، أو بنسبة 16.9 في المائة، عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    e) Structure décentralisée d'appui aux usagers d'Umoja : le modèle présenté dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375) est entré en vigueur et est largement suivi pour aider les usagers. UN (هـ) نموذج تقديم الدعم في فترة ما بعد التنفيذ على نطاق المؤسسة: نُفّذ نموذج الدعم الوارد في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375) واستُعمل على نطاق واسع لدعم المستعملين.
    I. Effectifs Comme indiqué dans l'organigramme présenté dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375, annexe II), l'équipe Umoja est actuellement composée de 90 personnes. UN 83 - كما يتبين من الهيكل التنظيمي المقدم في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375، المرفق الثاني)، يتألف فريق أوموجا حاليا من 90 موظفا.
    La réduction des effectifs aurait dû commencer au cours de la deuxième moitié de 2014, mais en raison de la révision de la proposition initiale, ces mouvements auront lieu entre juillet 2015 et décembre 2015, soit 12 mois plus tard que la date mentionnée dans le cinquième rapport d'étape. UN 86 - وفي حين كان من المقرر بدء خفض حجم المشروع في النصف الثاني من عام 2014، ستتم هذه التغييرات في إطار المقترح المنقح في الفترة ما بين تموز/يوليه 2015 وكانون الأول/ديسمبر 2015، وهو ما يتجاوز الفترة الواردة في التقرير المرحلي الخامس باثني عشر شهرا.
    On trouvera dans les tableaux 9 et 10 un récapitulatif des prévisions de dépenses révisées d'Umoja pour 2014 et 2015 ainsi qu'une comparaison avec les dépenses prévues indiquées dans le cinquième rapport d'étape. UN 112 - يلخص الجدولان 9 و 10 أدناه التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد لمشروع أوموجا لعامي 2014 و 2015 على التوالي، ويعرضان مقارنة لهذه التقديرات المنقحة بالتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس.
    Ressources extrabudgétaires Comme indiqué dans le cinquième rapport d'étape (A/68/375), le Secrétaire général présente les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017. UN ١٥٣ - ووفقا لما أشير إليه في التقرير المرحلي الخامس (A/68/375)، يعرض الأمين العام الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    On trouvera également un bilan des progrès réalisés à cet égard dans le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/68/375, par. 9 et 10). UN وترد أيضا معلومات مستكملة في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام عن النظام المركزي لتخطيط الموارد (A/68/375، الفقرتان 9 و 10).
    Des informations sur l'exécution des projets financés au titre de la cinquième tranche sont présentées dans le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général (A/62/123). UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ المشاريع الممولة في إطار الشريحة الخامسة في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام (A/62/123).
    Ayant demandé un bilan de l'état d'avancement de la proposition du Secrétaire général sur le futur modèle de prestation de services, le Comité consultatif a reçu les mêmes informations que celles figurant dans le cinquième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré (A/68/375, par. 37). UN وطلبت اللجنة معلومات مستكملة عن حالة اقتراح الأمين العام بشأن نموذج تقديم الخدمات في المستقبل، وتلقت نفس المعلومات الواردة في التقرير المرحلي الخامس عن المشروع المركزي لتخطيط الموارد (A/68/375، الفقرة 37).
    Les prévisions de dépenses révisées pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2015 font apparaître un montant total de 385 060 300 dollars, soit 24 203 500 dollars de plus que le montant estimatif figurant dans le cinquième rapport d'étape, comme on le constate au tableau 3 ci-après. UN 97 - وتبلغ الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة للمشروع إلى غاية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2015 ما قدره 300 060 385 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 500 203 24 دولار عن التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الخامس()، كما هو موضح في الجدول 3 أدناه.
    Le Comité a également été informé que le Département de la gestion et le Département de l'appui aux missions élaboraient des propositions communes contenues dans le cinquième rapport d'étape à venir sur la stratégie globale d'appui aux missions pour que le cadre des services partagés en question soit bien aligné sur le modèle global de prestation de services, prévu pour l'ensemble du Secrétariat. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني تتعاونان على وضع الصيغة النهائية للمقترحات التي سترد في التقرير المرحلي الخامس المقبل عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وذلك من أجل ضمان أن يكون إطار الخدمات المشتركة الذي سيُوضع للبعثات الميدانية متسقا بشكل فعال مع نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي، الذي سيشمل الأمانة العامة بأسرها.
    Comme expliqué dans le cinquième rapport d'étape du Secrétaire général (A/67/344), les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS pour les opérations de maintien de la paix et les autres entités seront établis par le SIG au moyen du grand livre parallèle et d'une interface avec Umoja. UN 22 - وكما جرى إيضاحه في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام (A/67/344)، فإن البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة لكل من عمليات حفظ السلام والعمليات غير المتعلقة بحفظ السلام سيتم إعدادها من نظام المعلومات الإدارية المتكامل باستعمال دفتر الأستاذ الموازي الخاص بالمعايير المحاسبية وعن طريق وصلة بينية تربط بين أوموجا ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Dans le rapport considéré, le Secrétaire général indique qu'il présentera une proposition relative à la gestion de ces dépenses dans le cadre du cinquième rapport d'étape sur Umoja. UN 91 - ويشير الأمين العام في تقريره الحالي إلى أنه سيقدم اقتراحا لمعالجة الوضع في التقرير المرحلي الخامس عن أوموجا.
    À la suite de cette recommandation, la planification de la valorisation des avantages escomptés a été avancée dans le projet d'application des normes IPSAS; une structure détaillée du plan de valorisation des avantages, approuvée par le Comité directeur en mars 2012, a été présentée à l'Assemblée générale par le Secrétaire général dans son cinquième rapport d'étape (A/67/344). UN 59 - وبناء على توصية المجلس، أُدمج التخطيط لتحقيق الفوائد بخطة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ ووافقت اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الهيكل التفصيلي للخطة في آذار/مارس 2012، وعُرض هذا الهيكل على الجمعية العامة في التقرير المرحلي الخامس للأمين العام (A/67/344).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more