"في التنمية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • dans le développement international
        
    • au développement international
        
    • du développement international
        
    • sur le développement international
        
    • en développement international
        
    • en matière de développement international
        
    Soutien des droits des travailleurs migrants dans le développement international UN دعم حقوق العمال المهاجرين في التنمية الدولية
    L'Organisation des Nations Unies devrait jouer un rôle de premier rang et central dans le développement international. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً رائداً ومركزياً في التنمية الدولية.
    Expressions de soutien à la contribution apportée par l'ONUDI au développement international. UN ● مظاهر التعبير عن الدعم لمساهمة اليونيدو في التنمية الدولية.
    Le Consensus de Monterrey a ainsi été un jalon important dans l'engagement renouvelé de la communauté internationale d'accroître sa contribution au développement international. UN وهكذا كان توافق آراء مونتيري معلما هاما في الالتزام المجدد للمجتمع الدولي بزيادة إسهامه في التنمية الدولية.
    D'où le sentiment de malaise et de frustration ressenti tant par les partenaires du développement international que par les différents gouvernements. UN وهذا ما يفسر الاحباط وعدم الارتياح اللذين أعرب عنهما الشركاء في التنمية الدولية والحكومات الوطنية على السواء.
    Directeur du Centre d'études et de recherches sur le développement international. UN المدير التنفيذي لمركز الدراسات والأبحاث في التنمية الدولية.
    Appui aux droits des travailleuses migrantes dans le développement international UN دعم حقوق العاملات المهاجرات في التنمية الدولية
    Il a également investi, et continue à le faire, dans le développement international et les applications pacifiques de l'énergie nucléaire. UN كما استثمرت كندا، ولا تزال تستثمر، في التنمية الدولية للطاقة النووية وفي تطبيقاتها السلمية.
    Au cours des huit dernières années, son leadership a permis à l'Organisation de laisser son empreinte sur la scène internationale et de jouer un rôle plus important dans le développement international. UN إن قيادته طيلة الأعوام الثمانية الماضية مكّنت المنظمة من أن تترك بصمتها في الساحة الدولية وأن تعزّز دورها في التنمية الدولية.
    Questions de santé dans le développement international UN القضايا الصحية في التنمية الدولية
    Questions de santé dans le développement international UN القضايا الصحية في التنمية الدولية
    Reconnaissant la contribution de la République du Chine au développement international et prenant note de ses réformes économiques et démocratiques, nous appuyons son inclusion en tant que partenaire dans nos efforts conjoints de collaboration et en tant que Membre de l'ONU. UN وإقرارا بمساهمة جمهورية الصين في التنمية الدولية وتنويها بإصلاحاتها الاقتصادية والديمقراطية، فإننا نؤيد إدخالها شريكا في جهودنا الجماعية المشتركة بصفتها عضوا في الأمم المتحدة.
    Nous reconnaissons la contribution que la République de Chine (Taiwan) a apportée au développement international en fournissant une aide au développement considérable aux pays en développement dans l'esprit de la coopération Sud-Sud. UN ونقر مساهمة جمهورية الصين، تايوان، في التنمية الدولية من خلال تقديم مساعدة إنمائية كبيرة للبلدان النامية انطلاقا من روح التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Elle reconnaît l'existence d'une vaste gamme de ressources en espèces et en nature offertes par les fondations et la valeur nouvelle que les fondations apportent au développement international. UN وتعترف الاستراتيجية بطائفة واسعة من الموارد النقدية وغير النقدية والأصول التي توفرها تلك المؤسسات كما تعترف بالاقتراح القيِّم الجديد للمؤسسات في التنمية الدولية.
    L’accent sera mis sur l’amélioration de la capacité des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays insulaires en développement, ainsi que des pays à économie en transition, en vue de les intégrer plus pleinement au développement dynamique de la région et de leur permettre de participer davantage au développement international dans les secteurs économique et social. UN وسوف ينصب التشديد على تحسين قدرات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، ﻹدماجها إدماجا كاملا في التنمية الدينامية للمنطقة اﻹقليمية، وتعزيز مشاركتها في التنمية الدولية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    L’accent sera mis sur l’amélioration de la capacité des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays insulaires en développement, ainsi que des pays à économie en transition, en vue de les intégrer plus pleinement au développement dynamique de la région et de leur permettre de participer davantage au développement international dans les secteurs économique et social. UN وسوف ينصب التشديد على تحسين قدرات أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، ﻹدماجها إدماجا كاملا في التنمية الدينامية للمنطقة اﻹقليمية، وتعزيز مشاركتها في التنمية الدولية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Pendant cinq ans, il a mis ses compétences au service de la création de la Fondation internationale Carrefour afin qu'elle devienne l'un des principaux acteurs du développement international. UN وسخّر مؤهلاته طيلة خمس سنوات لإنشاء مؤسسة كارفور الدولية لكي تصبح إحدى الجهات الفاعلة الرئيسية في التنمية الدولية.
    :: Un protagoniste actif du développement international. UN ● مشارك نشيط في التنمية الدولية.
    La < < philanthropie nouvelle > > est mondiale et considérée de plus en plus fréquemment comme un élément important du développement international. UN " فالأعمال الخيرية الجديدة ' عالمية` وينظر إليها بشكل متزايد باعتبارها عنصرا مهما في التنمية الدولية.
    Fondation des hautes études sur le développement international — cours sur les organisations internationales UN مؤسسة الدراسات المتقدمة في التنمية الدولية - دورة بشأن المنظمات الدولية
    Stage de formation concernant les organisations internationales — Fondation des hautes études sur le développement international UN مؤسسة الدراسات المتقدمة في التنمية الدولية - دورة بشأن المنظمات الدولية
    Cours UNITAR/Fondation pour les services consultatifs en développement international : module de formation de trois jours sur les organisations internationales et les techniques de négociation UN دورة دروس مشتركة بين المعهد والمؤسسة اليابانية للدراسات العليا في التنمية الدولية حول موضوع المنظمات الدولية: وحدة دروس للتدريب على المهارات التفاوضية
    L'Estonie continue d'appuyer activement l'ONU dans ses efforts en faveur de la paix et de la sécurité, tout comme elle appuie le rôle important de l'Organisation en matière de développement international. UN وستظل إستونيا تدعم بنشاط الأمم المتحدة في تعزيز السلم والأمن، كما ندعم دور المنظمة الهام في التنمية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more