Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد على الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل شخص، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة لجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة لكل شخص، |
Le Bangladesh est encouragé par l'engagement de faire du droit au développement une réalité pour tous. | UN | ومن دواعي التشجيع لبنغلاديش الالتزام بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع. |
:: Faire du droit au développement une réalité pour tous et mettre l'humanité entière à l'abri du besoin | UN | :: جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وتخليص البشرية قاطبة من الفاقة. |
Soulignant la nécessité impérative d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 afin de contribuer à faire du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الحتمية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 من أجل المساهمة في جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد، |
Soulignant la nécessité impérative d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015 afin de contribuer à faire du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الحتمية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 من أجل المساهمة في جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة بالنسبة إلى كل فرد، |
Insistant sur la nécessité de faire d'urgence du droit au développement une réalité pour tous, | UN | وإذ يؤكد الحاجة الملحة إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل فرد، |
Les États Membres se sont engagés à faire du droit au développement une réalité pour tous et à mettre l'humanité entière à l'abri du besoin. | UN | وقد التزمت الدول الأعضاء بجعل الحق في التنمية حقيقة واقعة لكل إنسان وبتخليص البشرية قاطبة من الفاقة. |
Ces objectifs appelaient à faire du droit au développement une réalité pour tous. | UN | فتلك الأهداف تدعو إلى جعل الحق في التنمية حقيقة واقعة للجميع. |