Il peut fixer les modalités et les procédures pour l'évaluation de l'information fournie à l'appui des modifications proposées et pour l'inscription de celles-ci dans les listes nationales. | UN | وللهيئة العليا أن تبت في طرائق أو إجراءات تقييم المعلومات الداعمة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية. |
Tous les secteurs de services qui ne faisaient pas l'objet de restrictions dans les listes nationales ont été complètement libéralisés en 2002. | UN | وقد حُررت جميع قطاعات الخدمات دون قيود في الجداول الوطنية في عام 2002. |
Tous les secteurs de services qui ne faisaient pas l'objet de restrictions dans les listes nationales ont été complètement libéralisés en 2002. | UN | وقد حُررت جميع قطاعات الخدمات دون قيود في الجداول الوطنية في عام 2002. |
[NOTE: Les dispositions à insérer porteraient sur les mécanismes du marché existants, renforcés s'il y a lieu, et établiraient la relation entre les engagements d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties et ces mécanismes.] | UN | [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية لأطراف هذه الآليات.] |
[NOTE: Les dispositions à insérer porteraient sur les mécanismes du marché existants, renforcés s'il y a lieu, et établiraient la relation entre les engagements d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties et ces mécanismes.] | UN | [ملاحظة: تشمل الأحكام التي ستدرَج لاحقاً آليات السوق القائمة، مع إدخال تحسينات عند الاقتضاء، وتحدد هذه الأحكام علاقة التزامات التخفيف المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف الخاصة بهذه الآليات.] |
{doivent} {devraient} être consignées dans des tableaux récapitulatifs nationaux. | UN | }تكون{ }ينبغي أن تكون{ مدمجة في الجداول الوطنية. |
[RENFORCEMENT DES ENGAGEMENTS ET DES MESURES INSCRITS dans les listes nationales] | UN | [تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية] |
Des engagements initiaux ont été adoptés en juillet 1998 et six cycles de négociations ont été consacrés depuis à des engagements spécifiques, de nouveaux engagements étant progressivement inclus dans les listes nationales. | UN | واعتُمدت الالتزامات الأولية في تموز/يوليه 1998، وأجريت منذ ذلك الحين ست جولات من المفاوضات بشأن التزامات محددة، مع إدراج التزامات جديدة تدريجياً في الجداول الوطنية. |
35. L'inscription des engagements et des mesures d'atténuation dans les listes nationales ferait clairement ressortir la contribution de toutes les Parties à l'action mondiale de lutte contre les changements climatiques. | UN | 35- يحقق تسجيل الالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف في الجداول الوطنية الاعتراف بمساهمات جميع الأطراف في الجهد العالمي للتصدي لتغير المناخ. |
Les engagements et les mesures enregistrés dans les listes nationales peuvent être pris de façon unilatérale, avec l'intention de permettre d'accéder au marché d'échange de droits d'émission de carbone, et/ou être rendus possibles par un appui préalablement convenu. | UN | ويجوز أن تكون الالتزامات والإجراءات المسجلة في الجداول الوطنية متخذةً من جانب واحد، بنية الدخول إلى سوق الكربون و/أو مُمكنَّة بدعم سبق الاتفاق عليه. |
[NOTE: Les dispositions à insérer définiraient les processus de vérification de l'information fournie à l'appui des amendements proposés et de leur inscription dans les listes nationales.] | UN | [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات السائدة للتعديلات المقترحة وتسجيلها في الجداول الوطنية.] |
[NOTE: Les dispositions à insérer définiraient les procédures de vérification des informations appuyant les amendements proposés et leur inscription dans les listes nationales.] | UN | [ملاحظة: ستوضح الأحكام التي ستدرج لاحقاً عمليات التحقق من المعلومات التي تستند إليها التعديلات المقترحة وتسجيلُها في الجداول الوطنية.] |
2. Les Parties présentent au secrétariat le texte de tout amendement à l'Annexe A proposé en vertu de l'article 5 (Renforcement des engagements et des mesures inscrits dans les listes nationales) ou de l'article 6 (Modification des mesures inscrites dans les listes nationales). | UN | 2- يقدم أي طرف إلى الأمانة نص أي تعديل للمرفق ألف المقترح وفقاً للمادة 5 (تعزيز الالتزامات أو الإجراءات في الجداول الوطنية) أو المادة 6 (تعديل الإجراءات في الجداول الوطنية). |
2. Une Partie soumet au secrétariat le texte de tout amendement à l'annexe # proposé conformément à l'article 5 (Renforcement des engagements ou mesures inscrits dans les listes nationales) ou à l'article 6 (Modification des mesures dans les listes nationales). | UN | 2- يقدم طرف من الأطراف إلى الأمانة نص أي تعديل للمرفق # المقترح وفقاً للمادة 5 (تعزيز الالتزامات أو الإجراءات في الجداول الوطنية) أو المادة 6 (تعديل الإجراءات في الجداول الوطنية). |
3. Les mesures ou engagements d'atténuation appropriés au niveau national inscrits dans les listes nationales auront des résultats qui soient mesurables, notifiables et vérifiables en termes quantitatifs, conformément aux dispositions de l'article 20 (engagements ou initiatives mesurables, notifiables et vérifiables), et peuvent comprendre, entre autres choses: | UN | 3- تكون لالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية نتائج قابلة للقياس ويمكن الإبلاغ عنها والتحقق منها على الصعيد الكمي، وفقاً للأحكام الواردة في المادة 20 (القياس والإبلاغ والتحقق)، ويمكن أن تشمل أموراً منها ما يلي: |
[NOTE: La disposition à insérer désignerait les organes à créer en vertu du présent Accord, y compris les organes nécessaires pour vérifier les résultats chiffrés des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties, s'il y a lieu, et définirait les immunités accordées aux membres de ces organes et à leurs suppléants.] | UN | [ملاحظة: ستمثل الأحكام التي ستدرج لاحقاً الهيئات ذات الصلة بموجب الاتفاق، بما فيها الهيئات المطالبة بتدقيق النتائج الكمية للالتزامات والإجراءات للحد من الانبعاثات المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية للأطراف عند الاقتضاء، ومنح الحصانات لأعضاء هذه الهيئات ومناوبيهم.] |
[NOTE: La disposition à insérer constituerait les organes pertinents en vertu du présent Protocole, y compris les organes nécessaires pour vérifier les résultats chiffrés des engagements et mesures d'atténuation inscrits dans la liste nationale des Parties, s'il y a lieu, et définirait les immunités accordées aux membres de ces organes et à leurs suppléants.] | UN | [ملاحظة: ستنشئ الأحكام التي ستدرج لاحقاً الهيئات ذات الصلة بموجب هذا البروتوكول، بما فيها الهيئات المعنية بتدقيق النتائج الكمية لالتزامات وإجراءات التخفيف المناسبة وطنياً والمسجلة في الجداول الوطنية للأطراف، عند الاقتضاء، وستمنح الحصانات لأعضاء هذه الهيئات ومناوبيهم.] |
[NOTE: Les dispositions à insérer engloberaient les critères de mesure, de notification et de vérification pour les engagements et mesures d'atténuation chiffrés inscrits dans la liste nationale des Parties (et d'autres éléments d'information s'il y a lieu). | UN | [ملاحظة: ستحدد الأحكام التي ستدرَج لاحقاً متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق للالتزامات والإجراءات الكمية للتخفيف من الانبعاثات المناسبة وطنياً المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف (وغيرها من المعلومات اللازمة عند الاقتضاء). |
[NOTE: Les dispositions à insérer préciseraient que les mesures d'atténuation appropriées au niveau national inscrites dans la liste nationale des Parties ne seraient pas assujetties au régime de contrôle du respect des engagements (à créer), sauf aux fins de maintenir l'intégrité du marché international du carbone et de ses mécanismes.] | UN | [ملاحظة:ستوضح الأحكام التي ستدرَج لاحقاً أن إجراءات التخفيف الوطنية المسجلة في الجداول الوطنية للأطراف لن تخضع لنظام الامتثال (المزمع إنشاؤه)، فيما عدا لأغراض الحفاظ على نزاهة سوق الكربون الدولية وآلياتها.] |
{doivent} {devraient} être consignées dans des tableaux récapitulatifs nationaux. | UN | }تكون{ }ينبغي أن تكون{ مدمجة في الجداول الوطنية. |
3) Replacer la version modifiée du paragraphe 73, comportant des exemples d'éventuels engagements ou mesures que les Parties pourraient enregistrer dans des tableaux récapitulatifs nationaux, dans la nouvelle sous-section proposée sur ces tableaux. | UN | 3) نقل الصيغة المعدلة للفقرة 73 التي تورد أمثلة للالتزامات الممكنة والإجراءات التي يمكن للأطراف تسجيلها في الجداول الوطنية إلى جزء فرعي جديد مقترح بشأن الجداول الوطنية. |
4. Les Parties ciaprès, en vue de parvenir à l'objectif du présent Accord visé à l'article 2 (Objectif) et conformément aux principes du présent Accord énoncés à l'article 3 (Principes), inscrivent au minimum dans leur liste nationale: | UN | 4- على الأطراف التالية، كحد أدنى، وبغرض بلوغ هدف هذا الاتفاق، وهو الهدف الوارد في المادة 2 (الهدف) وتمشياً مع مبادئ هذا الاتفاق الواردة في المادة 3 (المبادئ)، أن تسجل في الجداول الوطنية ما يلي: |