Le Comité réexaminera cette question dans le cadre de l'examen du rapport demandé par l'Assemblée dans la section IV de sa résolution 63/250. | UN | وستعيد اللجنة النظر في هذه المسألة في سياق دراستها للتقرير الذي طلبته الجمعية في الجزء الرابع من قرارها 63/250. |
. dans la section IV de sa résolution 48/224 du 23 décembre 1993, l'Assemblée a adopté les barèmes révisés recommandés par la Commission, avec effet au 1er mars 1994. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الجداول المنقحة التي أوصت بها اللجنة على أن تسري اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Le Comité consultatif note que dans la section IV de sa résolution 61/244, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixante-troisième session sur : | UN | 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الجزء الرابع من قرارها 61/244 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما يلي: |
:: A encouragé toutes les parties intéressées à poursuivre leurs efforts en vue de résoudre les problèmes mentionnés à la section IV de sa résolution 51/217, en particulier ceux qui concernaient le projet d'accord et le protocole y afférent. | UN | :: شجعت جميع الأطراف المعنية على مواصلة جهودها لحل المشاكل المتناولة في الجزء الرابع من قرارها 51/217، ولا سيما تلك التي تدخل في إطار الاتفاق المقترح والبروتوكول الملحق به. |
L'Assemblée générale, à la section IV de sa résolution 60/283, a approuvé l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 60/283 المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي اعتمدتها الأمم المتحدة. |
L'adoption par l'Organisation des Nations Unies des Normes comptables internationales pour le secteur public a été approuvée par l'Assemblée générale à la section IV de sa résolution 60/283. | UN | 13 - وقد أقرت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 60/283 اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
dans la section IV de sa résolution 59/283, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de charger un groupe d'experts externes indépendants de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice. | UN | وقررت الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 59/283 أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجييـن والمستقلين للنظـر في إعادة تصميـم نظـام إقامـة العـدل. |
dans la section IV de sa résolution 59/283, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de constituer un groupe d'experts externes indépendants chargé de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice. | UN | 4 - وقررت الجمعية العامة أيضا، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجييـن والمستقلين للنظـر في إعادة تصميـم نظـام إقامـة العـدل. |
dans la section IV de sa résolution 59/283, l'Assemblée générale décidait que le Secrétaire général chargerait un groupe d'experts externes indépendants de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice et décidait du mandat du groupe. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل وحددت صلاحياته. |
Le Comité consultatif note que dans la section IV de sa résolution 61/244, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa soixante-troisième session sur : | UN | 38 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في الجزء الرابع من قرارها 61/244 أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن المسألتين التاليتين: |
La réduction des frais généraux de fonctionnement résulte principalement de la décision que l'Assemblée générale a prise, dans la section IV de sa résolution 59/269, d'approuver l'ouverture d'un crédit additionnel de 3 600 000 dollars au budget de l'exercice biennal 2004-2005 pour la rénovation des nouveaux bureaux de la Caisse. | UN | 28 - ويرجع الانخفاض في تكاليف التشغيل العامة بصفة رئيسية إلى قرار الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/269، بالموافقة على اعتماد إضافي يبلغ 000 600 3 دولار لفترة السنتين 2004-2005 من أجل تجديد حيز المكاتب الجديد للصندوق. |
dans la section IV de sa résolution 59/269 du 23 décembre 2004, l'Assemblée a porté à 41 011 800 dollars le montant des crédits destinés à financer les frais d'administration, soit une augmentation de 5 340 700 dollars qui a fait passer à 86 111 500 dollars le montant de l'enveloppe budgétaire (y compris les ressources extrabudgétaires). | UN | وزادت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، التكاليف الإدارية إلى 800 011 41 دولار، وبذلك رفعت الاعتماد الإجمالي بمبلغ 700 340 5 دولار ليصل إلى 500 111 86 دولار (شاملا التكاليف الخارجة عن الميزانية). |
dans la section IV de sa résolution 61/240 du 22 décembre 2006, l'Assemblée a augmenté de 2 403 000 dollars les crédits approuvés, portant ainsi leur total à 110 665 500 dollars, dont 57 581 200 dollars pour les frais de gestion administrative, 51 145 400 dollars pour les frais de gestion financière et 1 938 900 dollars pour les frais d'audit. | UN | وزادت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 61/240 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، الاعتمادات بمبلغ 000 403 2 دولار ليصل مجموعها إلى 500 665 110 دولار، وتشمـــــل التكاليـــــف الإداريـة (200 581 57 دولار) وتـكاليـــف الاستثمــــار (400 145 51 دولار) وتكاليف مراجعة الحسابات (900 938 1 دولار). |
B. Révision du montant de l'indemnité pour frais d'études En 1992, la CFPI a approuvé une méthode de calcul du montant de l'indemnité pour frais d'études, que l'Assemblée générale a entérinée à la section IV de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992. | UN | 44 - في عام 1992، وافقت اللجنة على منهجية لتحديد مستوى منحة التعليم، ووافقت عليها الجمعية العامة لاحقا في الجزء الرابع من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992. |
à la section IV de sa résolution 59/283, l'Assemblée générale avait décidé que le Secrétaire général chargerait un groupe d'experts extérieurs indépendants de réfléchir à la refonte du système d'administration de la justice. | UN | 1 - قررت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل. |
Il est à noter que le Secrétaire général présentera, durant la première partie de la reprise de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, un rapport sur les dispositions prises pour réparer les dégâts causés par l'ouragan Sandy, en vue d'obtenir une couverture suffisante de toutes les installations de l'Organisation, comme l'a demandé l'Assemblée à la section IV de sa résolution 67/254. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام سيقدم، في الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة للجمعية العامة، تقريراً عن أعمال الإصلاح في أعقاب عاصفة ساندي وذلك بغية تأمين التغطية الكافية لجميع منشآت الأمم المتحدة، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الجزء الرابع من قرارها 67/254. |
à la section IV de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a approuvé l'ouverture d'un crédit supplémentaire imputé sur le fonds de réserve pour renforcer le Service de prévention du terrorisme et décidé qu'il serait tenu compte du solde des ressources nécessaires, dont le détail figurait à l'annexe du rapport du Secrétaire général, dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | ووافقت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 57/292، على تخصيص موارد اضافية من صندوق الطوارئ لتدعيم فرع منع الارهاب، وقررت أن تدرج، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، الاحتياجات من الموارد على النحو المبين بالتفصيل في المرفق بتقرير الأمين العام. |
à la section IV de sa résolution 61/240, l'Assemblée générale a accepté que les dépenses du Comité mixte - frais d'administration afférents aux sessions et frais de voyage du Président et des membres des groupes de travail - soient inscrites au budget de la Caisse et comptabilisées comme des dépenses d'administration. | UN | 130 - أذنت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 61/240، أن تُدرج مصروفات المجلس، التي تشمل التكاليف الإدارية لدورات المجلس ونفقات سفر الرئيس ومصروفات سفر الأفرقة العاملة، في ميزانية الصندوق وتقيَّد بوصفها نفقات إدارية. |
12. à la section IV de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992, l'Assemblée générale a approuvé une méthode révisée pour le calcul des montants de l'indemnité pour frais d'études Ibid., Supplément No 30 (A/47/30), annexe VII. | UN | ١٢ - أقرت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، منهجية منقحة لتحديد منحة التعليم)٥(. |