| La radio n'a pas montré de fracture du crâne. | UN | وبينت صور الأشعة عدم وجود كسور في الجمجمة. |
| Il aurait été transporté à l'hôpital avec une fracture du crâne, une côte cassée et des coupures au visage; | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
| Il souffre d'une fracture du crâne et a dû être amputé d'une jambe pour éviter la gangrène. | UN | وقد أصيب بكسر في الجمجمة وبتر أحد ساقيه بسبب احتمال إصابته بالغرغرينا. |
| Une des côtes brisées menace de percer son poumon gauche. Et il y a les fractures au crâne. | Open Subtitles | احد الضلوع المكسورة يهدد رئتة اليسرى وكسر في الجمجمة |
| Il y a certainement une balle coincée dans le crâne. | Open Subtitles | حسناً ، هناك بالتأكيد رصاصة محاصرة في الجمجمة |
| La cause de la mort est un traumatisme contondant à la tête, résultant de plusieurs fractures du crâne. | Open Subtitles | ،ضربة حادة نحو الرأس نتجت عنها عدة كسورة في الجمجمة |
| L'hôpital où il avait été transporté aurait diagnostiqué un traumatisme crânien et cervical. | UN | ويبدو أن المستشفى الذي نقل إليه شخص عواقب جروح في الجمجمة والعنق. |
| Cet homme est décédé quelques jours plus tard, des suites de très graves fractures du crâne. | UN | وقد توفي بعد عدة أيام نتيجة إصابات خطيرة في الجمجمة. |
| Fracture du crâne à l'arrière de la tête. | Open Subtitles | لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس |
| Et en se basant sur les dégâts du crâne et les positions des restes à l'intérieur de la grotte, il semblerait que notre intrépide professeur a fait une mauvaise chute et a subi des blessures mortelles. | Open Subtitles | لعمل مُدبّر, وإستناداً على الضرر في الجمجمة وماتبقى داخل الكهف, فأنه يبدو |
| Hodgins a trouvé des traces de poison appelé succinycholine sur l'abrasion du crâne. | Open Subtitles | وجدت هودجينز آثار السم يدعى سكسينيل كولين على التآكل في الجمجمة |
| Cependant, c'est la petite fracture à l'arrière du crâne qui révèle l'indice le plus intéressant. | Open Subtitles | الا انه ،كسر صغير في المنطقة الخلفية في الجمجمة التي اسفرت عن الدليل الاكثر اثارة |
| Si vous regardez attentivement, l'enfoncement du crâne est un petit plus étroit dans le fond qu'au sommet. | Open Subtitles | لو نظرتي عن قرب , الكسور المنخفضه في الجمجمة لديها مفصل صغيره قليلا في الجزء السفلي منه من الجزء العلوي |
| Votre mari a subi de multiples fractures du crâne... et nous avons dû enlever des caillots de sang autour de son cerveau. | Open Subtitles | زوجك اصيب بكسور متعددة في الجمجمة و كان لا بدّ أن نزيل جلطات الدمّ من حول الدماغ |
| Les secouristes l'ont trouvée inconsciente avec des lacérations au crâne. | Open Subtitles | المسعفون في مكان الحادث وجدوها فاقدة للوعي مع إصابة في الجمجمة |
| Et le morceau de métal qui la relie au crâne porte un numéro de série. Oui. Ca pourra nous donner un nom. | Open Subtitles | شريط المعدنية التي تعلق عليه في الجمجمة لديه الرقم التسلسلي على ذلك. |
| On a tiré à bout portant dans le crâne de votre victime, fracturant son os pariétal gauche, le tuant instantanément. | Open Subtitles | ،تم إطلاق النار على ضحيتكم مباشرة في الجمجمة ،محطمة عظم جمجمته الأيسر الداخلي قاتلة إياه فوراً |
| Nos découvertes ont montré que M. Moscovitch est mort soit d'un violent coup porté à la tête, avec un instrument contondant, soit des blessures provoquées par une longue chute. | Open Subtitles | نتائجنا تظهر ان السيد ماسكوفيتش مات بضربة حادة في الجمجمة بأداة حادة أو جراء السقوط من ارتفاع عال |
| Selon le rapport médico-légal, sa mort est due à un traumatisme crânien provoqué par un coup violent. | UN | وأفاد التقرير الطبي الشرعي أن وفاته ترجع إلى رضح في الجمجمة بسبب ضربة عنيفة. |
| Il apparait une blessure par balle sur le crâne. | Open Subtitles | هناك يبدو أن نظرة عابرة بطلق ناري في الجمجمة. |
| Des doses à la thyroïde d'environ 1 Gy, délivrées en deux semaines, ont provoqué un hypothyroïdisme chez des patients traités par radiothérapie crânienne. | UN | ومعالجة الغدة الدرقية بجرعات تقارب غراي واحدا طوال أسبوعين أدت إلى قصور درقي لدى مرضى يعالجون باﻷشعة في الجمجمة. |