Le 28 avril, les membres du Conseil ont examiné la situation en Somalie. | UN | في ٢٨ نيسان/أبريل، نظر أعضاء المجلس في الحالة في الصومال. |
Le 20 mars, le Conseil a examiné la situation en Somalie lors d'une séance publique. | UN | وفي 20 آذار/مارس، نظر المجلس، في جلسة مفتوحة، في الحالة في الصومال. |
Le 20 mars, le Conseil a tenu sa 6095e séance pour examiner la situation en Somalie. | UN | عقد المجلس في 20 آذار/مارس، جلسته 6095 للنظر في الحالة في الصومال. |
Le Conseil affirme son intention d'examiner la situation en Somalie compte tenu des résultats de la Conférence de réconciliation quand elle aura terminé ses travaux, notamment en ce qui concerne la participation constructive ou l'absence de participation des différentes parties. | UN | ويُعرب المجلس عن اعتزامه النظر في الحالة في الصومال مع مراعاة نتائج مؤتمر المصالحة عند اختتامه، بما في ذلك ما يتعلق بمشاركة الأطراف المعنية مشاركة بنَّاءة فيه أو عدم ذلك. |
Considérant la demande de la Somalie visant à ce qu'il examine la situation dans ce pays (S/23445), | UN | " إذ يضع في اعتباره الطلب المقدم من الصومال كي ينظر مجلس اﻷمن في الحالة في الصومال (S/23445)، |
L'expert réitère son appel au Conseil des droits de l'homme pour que celui-ci réexamine la possibilité de tenir une session spéciale sur la Somalie et appelle les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à envisager de s'intéresser aux aspects de la situation en Somalie qui relèvent de leurs mandats respectifs. | UN | ويكرر دعوته مجلس حقوق الإنسان إلى إعادة النظر في عقد دورة استثنائية بشأن الصومال ويدعو المكلفين بولايات مواضيعية في إطار الإجراءات الخاصة إلى النظر في التركيز على الجوانب المتعلقة بولاياتهم في الحالة في الصومال. |
Le 16 septembre, le Conseil de sécurité a tenu un débat pour examiner la situation en Somalie sur la base du dernier rapport en date du Secrétaire général (S/2010/447). | UN | في 16 أيلول/سبتمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة للنظر في الحالة في الصومال استناداً إلى التقرير الأخير للأمين العام (S/2010/447). |
596. Le Comité a décidé de réexaminer la situation en Somalie lors de sa quarante-neuvième session, au mois d'août 1996, en exprimant l'espoir qu'à cette date il aurait reçu des renseignements supplémentaires d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies qui suivaient l'évolution de la situation en Somalie. | UN | ٥٩٦ - وقررت اللجنة إعادة النظر في الحالة في الصومال مرة أخرى في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في آب/أغسطس ١٩٩٦، آملة بأن تتلقى بحلول ذلك الوقت معلومات إضافية من هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الملمة بالتطورات التي تحصل في البلاد. |
596. Le Comité a décidé de réexaminer la situation en Somalie lors de sa quarante-neuvième session, au mois d'août 1996, en exprimant l'espoir qu'à cette date il aurait reçu des renseignements supplémentaires d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies qui suivaient l'évolution de la situation en Somalie. | UN | ٥٩٦ - وقررت اللجنة إعادة النظر في الحالة في الصومال مرة أخرى في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في آب/أغسطس ١٩٩٦، آملة بأن تتلقى بحلول ذلك الوقت معلومات إضافية من هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى الملمة بالتطورات التي تحصل في البلاد. |
Lettre datée du 11 avril 1996 (S/1996/325), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, contenant les observations du Secrétaire général qui faisaient suite à l'examen que le Conseil avait consacré à la situation en Somalie à sa 3641e séance. | UN | رسالة مؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/325) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحتوي على ملاحظات اﻷمين العام في أعقاب نظر المجلس في الحالة في الصومال في جلسته ٣٦٤١. |
Par la suite, au cours de consultations plénières, les membres du Conseil ont examiné la situation en Somalie dans le contexte de l'escalade des combats entre les forces du Gouvernement fédéral de transition et celles de l'Union des tribunaux islamiques, de la présence de troupes éthiopiennes et de l'adoption de la résolution 1725 (2006) par le Conseil. | UN | وبعدئذ، نظر أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، في الحالة في الصومال على خلفية التصاعد الراهن في القتال بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية واتحاد المحاكم الإسلامية، ووجود القوات الإثيوبية، واعتماد القرار 1725 (2006). |
Considérant la demande de la Somalie tendant à ce qu'il examine la situation dans ce pays (S/23445), | UN | " إذ يضع في اعتباره الطلب المقدم من الصومال إلى مجلس اﻷمن كي ينظر في الحالة في الصومال (S/23445)، |