"في الحسابات القومية" - Translation from Arabic to French

    • dans la comptabilité nationale
        
    • dans les comptes nationaux
        
    • de la comptabilité nationale
        
    • en comptabilité nationale
        
    • des comptes nationaux
        
    • à la comptabilité nationale
        
    • dans les comptabilités nationales
        
    • on National Accounts
        
    • dans les comptes publics
        
    • sur la comptabilité nationale
        
    • dans leur comptabilité nationale
        
    • dans les systèmes de comptabilité nationale
        
    Leur travail n’est pas reconnu du tout ou apprécié à sa juste valeur par leurs proches ni pris en considération dans la comptabilité nationale. UN وهذه الجهود لا يعترف بها ولا تقدر حق قدرها من جانب أفراد اﻷسرة ونادرا ما تنعكس في الحسابات القومية.
    Le Comité recommande donc au Secrétariat de mettre au point une méthodologie permettant d'envisager de faire figurer cette valeur dans la comptabilité nationale officielle. UN 68 - وتوصي اللجنة بناء على ذلك بأن تضع الأمانة العامة منهجية للنظر في إدراج هذه القيمة في الحسابات القومية الرسمية.
    Le travail au foyer et au sein des communautés ne figure pas dans les comptes nationaux pour qu'une budgétisation sexospécifique soit instaurée dans tous les pays. UN ولا يرد العمل المنزلي والمجتمعي في الحسابات القومية.
    Le travail non rémunéré des femmes n'est toujours pas reconnu ni intégré dans les comptes nationaux. UN ولا تزال مشكلة عدم سداد الأجور مقابل عمل النساء غير معترف بها ومغفلة في الحسابات القومية.
    Évaluation de la qualité des données de la comptabilité nationale UN بـاء - تقييم نوعية البيانات في الحسابات القومية
    Il est, en particulier, nécessaire de recruter d'urgence au moins un conseiller régional en comptabilité nationale. UN وهناك على وجه الخصوص ضرورة عاجلة لخدمات مستشار إقليمي واحد على اﻷقل في الحسابات القومية.
    Dans de nombreux pays, ces problèmes se trouvent encore aggravés par le peu de crédits budgétaires consacrés à la foresterie, secteur qui n'a qu'un rang de priorité peu élevé dans les politiques nationales, du fait principalement de la distorsion des comptes nationaux, qui méconnaissent la contribution non matérielle des forêts. UN ويزداد تفاقم هذه المشاكل في كثير من البلدان بسبب انخفاض مستوى المبالغ المخصصة في الميزانية للحراجة نظرا لموقعها المتدني في قائمة أولويات السياسات الكلية الوطنية، وهو ما يعزى بدرجة كبيرة إلى وجود تشويه في الحسابات القومية وإلى عدم كفاية الوعي باﻹسهامات غير الملموسة للغابات.
    Le travail des femmes au foyer n'est pas pris en compte dans la comptabilité nationale pour la simple raison qu'on ne dispose d'aucun moyen pour lui donner une valeur. UN وعمل النساء في البيت لا يؤخذ في الاعتبار في الحسابات القومية لسبب بسيط هو عدم وجود أي وسيلة لتقدير قيمته.
    Publication isolée : établissement et incorporation de données sur les budgets-temps dans la comptabilité nationale et les budgets nationaux UN منشور غير متكرر: قياس بيانات الاستفادة من الوقت وإدماجها في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية
    Recherche sur le parti pris de substitution et l’additivité dans la comptabilité nationale par an en chaîne UN بحـــث فــي النزوع إلى اﻹحلال واﻹضافة في الحسابات القومية السنوية المقيدة
    La valeur de travail n'est souvent ni chiffrée ni incluse dans la comptabilité nationale. UN وفي كثير من اﻷحيان لا يقاس هذا العمل من حيث كميته ولا تعطى له قيمة في الحسابات القومية.
    La valeur de travail n'est souvent ni chiffrée ni incluse dans la comptabilité nationale. UN وفي كثير من اﻷحيان لا يقاس هذا العمل من حيث كميته ولا تعطى له قيمة في الحسابات القومية.
    Il conviendrait par ailleurs que la contribution des femmes à l'économie soit plus reconnue et qu'elle figure dans la comptabilité nationale. UN ويجب أيضا أن تحظى مساهمة المرأة في الاقتصاد بمزيد من الاعتراف وأن تُدرج في الحسابات القومية.
    Groupe de discussion électronique sur les stocks de capital, les services du capital et les actifs incorporels dans les comptes nationaux UN مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بأسهم رأس المال والخدمات الرأسمالية والأصول غير الملموسة في الحسابات القومية:
    Groupe de discussion électronique sur les services financiers dans les comptes nationaux UN مجموعة المناقشة الإلكترونية المعنية بالخدمات المالية في الحسابات القومية:
    On trouve rarement dans les comptes nationaux une ventilation aussi fine. UN ونادرا ما ترد هذه الدرجة من التفاصيل في الحسابات القومية.
    Les femmes et les hommes dans les comptes nationaux UN المرأة والرجل في الحسابات القومية
    Il existe une nette analogie entre les postes d'un SCT et les transactions de la comptabilité nationale. UN 16 - وهناك تواز واضح بين الوظائف كوحدات في النظام المحاسبي لليد العاملة وبين " المعاملات " كوحدات في الحسابات القومية.
    Aux Pays-Bas et en Norvège, il semble qu'on se préoccupe surtout d'obtenir des chiffres pour l'emploi qui soient en cohérence avec les estimations de la production et des revenus de la comptabilité nationale. UN ويتضح بصفة خاصة في حالة النرويج وهولندا أن التركيز ينصب على توفير تقديرات للعمالة تتسق مع تقديرات الإنتاج والدخل في الحسابات القومية المقدرة.
    Ces groupes sont constitués d'experts en comptabilité nationale choisis selon une répartition régionale équilibrée. UN و تتألف أفرقة الخبراء التقنيين من خبراء مختصين في الحسابات القومية ويراعى فيها التمثيل الإقليمي المتوازن.
    Ces questions vont de l'utilisation de définitions, de classifications, de bases de sondage et de questionnaires cohérents à celle de notions cohérentes et de techniques de mise en équilibre des comptes nationaux. UN وتتراوح تلك المسائل بين استخدام تعاريف واستبيانات وتصنيفات متسقة وأطر عينات، وبين استخدام مفاهيم متسقة وأساليب موازنة في الحسابات القومية.
    La tâche de coordonner les travaux des diverses organisations internationales ayant des activités relatives à la comptabilité nationale dans la région de la CEE est donc prioritaire. UN ولهذا فإن تنسيق العمل الذي تقوم به المنظمات الدولية المختلفة المشتغلة في الحسابات القومية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا يعتبر من اﻷولويات.
    Il fallait aussi adopter une méthodologie et un processus globaux pour incorporer le capital naturel et les écosystèmes dans les comptabilités nationales avant 2030 au plus tard. UN ودعت أيضاً إلى تنفيذ منهجية وعملية عالميتين لإدماج رأس المال الطبيعي والنظم الإيكولوجية في الحسابات القومية بحلول عام 2030 على أقصى تقدير.
    Premièrement, le Groupe d'experts de l'impact de la mondialisation sur la comptabilité nationale de la Commission économique pour l'Europe (CEE)/d'Eurostat/de l'OCDE a achevé le guide intitulé Impact of Globalization on National Accounts. UN تمثلت الأولى في إعداد اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق خبراء المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية المعني بتأثير العولمة في الحسابات القومية لدليل بعنوان أثر العولمة في الحسابات القومية.
    ∙ Veiller à ce que l'apport des femmes à la production et en tant que mères de famille soient mesuré, valorisé et pris en considération dans les comptes publics et le calcul de la richesse nationale. UN ● ضمان قياس مساهمات المرأة اﻹنجابية واﻹنتاجية وتقييمها وإدماجها في الحسابات القومية وفي حساب الثروة القومية.
    v) Analyser les répercussions sur la comptabilité nationale des systèmes d'échanges de droits d'émission (recommandation 1 et 4); UN ' 5` استعراض الآثار المترتبة على نظم الاتجار بالانبعاثات في الحسابات القومية (انظر التوصيتين 1 و 4)؛
    Plusieurs pays ont ouvert dans leur comptabilité nationale des crédits consacrés à l'achat de produits de santé procréative, ce qui reflète un engagement national majeur. UN 39 - وفي بلدان عديدة رصدت أموال في الحسابات القومية لبند سلع الصحة الإنجابية مما يدلل على التـزام وطني قوي.
    :: À envisager sérieusement d'intégrer le système de < < comptabilité verte > > de l'Organisation des Nations Unies dans les systèmes de comptabilité nationale; UN :: النظر جديا في دمج نظام الأمم المتحدة " للمحاسبة الخضراء " في الحسابات القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more