(Augmentation) diminution des comptes débiteurs interorganisations | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض المشتركة بين الوكالات |
(Augmentation) diminution des comptes débiteurs divers | UN | (الزيادة) النقص في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
(Augmentation)/diminution des comptes débiteurs | UN | (الزيادة)/ النقص في الحسابات المستحقة القبض |
Augmentation des créances | UN | الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
Le fait de ne pas comptabiliser de provisions pour les créances douteuses dont l'échéance est passée depuis longtemps pourrait entraîner des erreurs dans le calcul du montant des créances. | UN | ومن شأن عدم إدراج اعتمادات لتغطية الديون المشكوك في إمكانية تحصيلها في إطار الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة أن يؤدي إلى أخطاء في الحسابات المستحقة القبض. |
À déduire : augmentation des débiteurs | UN | مخصوما منه: الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
iii) Ajustements dus à des modifications intervenues dans les comptes débiteurs et créditeurs; | UN | ' 3` تسويات السنوات السابقة بسبب تغييرات في الحسابات المستحقة القبض وحسابات الدفع؛ |
4. Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens | UN | 4 - شطـب الخسائـر النقديـة والخسـائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات |
(À déduire) : augmentation des comptes débiteurs | UN | (مخصوما منه): زيادة في الحسابات المستحقة القبض |
(Augmentation)/diminution des comptes débiteurs | UN | (الزيادة/النقص في الحسابات المستحقة القبض) |
ONU-Femmes a également comptabilisé en pertes les soldes antérieurs d'UNIFEM (PNUD) sur des comptes débiteurs d'un montant de 723 691 dollars et des comptes créditeurs d'un montant de 717 400 dollars. | UN | وقامت أيضا بشطب أرصدة قديمة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (البرنامج الإنمائي) في الحسابات المستحقة القبض تبلغ 691 723 دولار وفي الحسابات المستحقة الدفع تبلغ 400 717 دولار. |
(Augmentation) diminution des comptes débiteurs divers | UN | (الزيادة) النقص في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
(Augmentation) diminution des comptes débiteurs divers | UN | (الزيادة) النقص في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
(Augmentation)/diminution des comptes débiteurs | UN | (زيادة)/نقصان في الحسابات المستحقة القبض |
(Augmentation) diminution des créances | UN | (الزيادة) النقصان في الحسابات المستحقة القبض |
(Augmentation)/diminution des créances à long terme | UN | النقصان/(الزيادة) في الحسابات المستحقة القبض طويلة الأجل |
(Augmentation) diminution des créances diverses | UN | (الزيادة)/النقصان في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
Diminution des débiteurs | UN | انخفاض في الحسابات المستحقة القبض |
Diminution (augmentation) des débiteurs divers | UN | النقصان (الزيادة) في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
(Augmentation) du solde des débiteurs divers | UN | (الزيادة) في الحسابات المستحقة القبض الأخرى |
Ajustements dus à des modifications intervenues dans les comptes débiteurs et créditeurs | UN | تسويات بسبب التغييرات في الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع |
Le Comité a mis en évidence de nombreuses erreurs dans les comptes débiteurs. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
4. Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens par profits et pertes | UN | 4 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في الحسابات المستحقة القبض وفي الممتلكات |
Le montant total des avances demeure comptabilisé comme somme à recevoir des fonctionnaires jusqu'à ce que ces derniers produisent les pièces justificatives requises, après quoi les avances sont imputées au compte budgétaire approprié et régularisées; | UN | وتقيد مبالغ السلف المقدمة بكاملها في الحسابات المستحقة القبض من الموظفين إلى أن يقدم الموظف الدليل اللازم على استحقاقه للمنحة التعليمية، وعندئذ تقيد قيمتها على حساب الميزانية وتسوى السلف؛ |