"في الحسبان حق" - Translation from Arabic to French

    • compte du droit
        
    Pour prendre leur décision, les autorités doivent tenir compte du droit de l'enfant à l'éducation, des intérêts justifiés des parents et de toute charge propre à chaque cas particulier. UN ويتعين على السلطات فيما تتخذه من قرار أن تأخذ في الحسبان حق الطفل في التعليم ومصالح الوالدين المبرَّرة وأي أعباء خاصة قد تكون موجودة في الحالات الفردية.
    De même, rappelons que pour assurer le règlement durable du conflit, il importe de tenir pleinement compte du droit israélien d'exister à l'intérieur de frontières sûres. UN وينبغي التذكير أيضاً بأنه ليتسنى ضمان إيجاد حل دائم للصراع، من المهم أن يؤخذ في الحسبان حق إسرائيل في العيش ضمن حدود مأمونة وآمنة.
    Ces restrictions doivent toutefois tenir compte du droit qu'ont les pays qui honorent pleinement leurs obligations en vertu des traités auxquels ils sont parties d'obtenir de l'énergie nucléaire. UN ولكن لا بد أن تأخذ تلك القيود في الحسبان حق البلدان التي تفي بشكل كامل بالتزاماتها التعاقدية في الحصول على الطاقة من الطاقة النووية.
    Ce paragraphe devrait être remanié de façon à tenir compte du droit de l’Etat partie intéressé d’approuver l’ouverture d’une enquête par le Procureur ou l’entrée de celui-ci sur son territoire. UN وينبغي اعادة صياغة الفقرة لتأخذ في الحسبان حق الدولة الطرف المعنية في الموافقة على بدء المدعي العام التحقيق أو على سفر المدعي العام الى أراضيها .
    L'Assemblée générale a constamment encouragé, au fil des ans, les efforts pour mettre fin au conflit palestino-israélien par un processus de négociation actif tenant compte du droit de tous les États de la région, y compris Israël, à la sécurité, aussi bien que des droits inaliénables du peuple palestinien. UN وقد شجعت الجمعية العامة، على مر السنين، باستمرار على إنهاء الصراع الفلسطيني الإسرائيلي من خلال عملية تفاوض نشطة تأخذ في الحسبان حق كل دول المنطقة في الأمن، بما فيها إسرائيل، علاوة على حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    d) L'expression < < adapté à l'enfant > > désigne une approche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression < < adapté à l'enfant > > désigne une démarche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression < < adapté à l'enfant > > désigne une démarche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression " adapté à l'enfant " désigne une approche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression " adapté à l'enfant " désigne une approche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression " adapté à l'enfant " désigne une approche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité; UN (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
    d) L'expression < < adapté à l'enfant > > désigne une approche qui tient compte du droit de l'enfant d'être protégé et de ses besoins et points de vue personnels en fonction de son âge et de son degré de maturité ; UN (د) يعني تعبير ˮمراع لاحتياجات الطفل " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقا لعمر الطفل ومقدار نضجه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more