"في الحفل" - Translation from Arabic to French

    • à la fête
        
    • à la cérémonie
        
    • au bal
        
    • au concert
        
    • à la soirée
        
    • au gala
        
    • à cette fête
        
    • au spectacle
        
    • lors de la cérémonie
        
    • de la fête
        
    • du concert
        
    • sera l'invité
        
    • à cette cérémonie
        
    • l'invité spécial
        
    • à la commémoration
        
    Ce qui m'amène à cette femme délicieuse avec qui vous étiez à la fête. Open Subtitles مما يقودني إلي المرأة الجميلة التي كنت برفقتها في الحفل
    Elle savait qu'il était le président de ce club, et qu'il devait être à la fête. Open Subtitles ،علمت أنه إن كان رئيس ذلك النادي فلا بد أنه كان في الحفل تلك الليلة
    Dans le Puntland, il a participé à la cérémonie de clôture du processus d'adoption de la nouvelle constitution du Puntland, qui se tenait à Garoowe. UN وفي بونتلاند، شارك في الحفل الاختتامي الذي نُظّم في غارووي بمناسبة اعتماد دستور جديد لبونتلاند.
    Bienvenue au bal féérique. Open Subtitles ♪اتبعالشمسللأفقالأعلي♪ مرحباً في الحفل الساحر الفتان
    Je suppose que je ne te verrai pas au concert. Open Subtitles أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن.
    Le tech a eu les infos de Yuri de la carte de crédit qu'il a utilisée à la soirée coquine. Open Subtitles من البطاقة الإئتمانية التي استخدمها في الحفل الجنسي لديه خزينة ودائع وحسب
    Vos médecins seront à la fête, donc mangez maintenant! Open Subtitles سيكون أطباؤك في الحفل فلن يسمحوا لك بأكله.. كل بسرعة
    Notre coloc est morte, il y a un vampire à la fête. Open Subtitles شريكة غرفتنا ماتت، ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل.
    Dépuis notre rencontre à la fête Open Subtitles منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي
    Y avait-il quelqu'un dans l'eau que vous n'aviez pas vu à la fête ? Open Subtitles أهناك أحد في الماء لم تتعرف عليه في الحفل
    VI. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 31 UN السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36
    Annexe VI RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES à la cérémonie DE CLÔTURE UN ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي
    VI. RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES à la cérémonie DE CLÔTURE 31 UN السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36
    Une dévergondée a fait irruption au bal, non accompagnée, qui plus est, et sous les regards horrifiés s'est jetée sur le prince. Open Subtitles لقد كانت فتاة وقحة من عامة الناس، اقحمت نفسها في الحفل وكانت من غير رفقة ومع رهبة الجميع رمت نفسها على الأمير
    Parce que tu me l'as dit au bal costumé quand je t'ai obligé à le faire. Open Subtitles لأنّك أخبرتني في الحفل التنكريّ، حين أذهنتك لتعترف.
    Celui qu'elle croyait avoir perdu le lendemain, au concert. Open Subtitles فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل.
    Tu m'avais déjà vu à la soirée avant le balcon ? Open Subtitles هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟
    L'orphelin que vous avez adopté au gala. Open Subtitles الشباب اليتيم الذي اعتمدته في الحفل. تذكر؟
    Vous êtes en train de flirter, et tout le monde à cette fête, commence à s'en rendre compte. Open Subtitles لا. ماتفعلانه يسمى مغازلة والآن كل من في الحفل يراقبنا.
    Je n'ai pas très envie de répéter, et je gère mon rôle, alors je vous vois au spectacle demain, ok? Open Subtitles لم أعد أريد التدرب و سوف أتكفل بدوري إذا فل نلنتقي في الحفل الحفل غدا، إتفقنا؟
    Les propositions du Gouvernement ont reçu un accueil favorable et les annonces de contribution lors de la cérémonie de clôture ont dépassés tous les espoirs. UN وتلقت الحكومة ردا إيجابيا على مقترحاتها وأعلنت في الحفل الاختتامي عن تعهدات تبرع تتجاوز بكثير التوقعات الأولية.
    Arlenis, toujours la fille la plus canon de la fête. Open Subtitles "آرلينيس"، ما زلت أكثر فتاة مثيرة في الحفل.
    Ton faux pas du concert était si perturbant que j'ai dû appeler un grand professeur pour trouver les mots. Open Subtitles زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك
    Terry Anderson sera l'invité spécial. UN وسيكون تيري أندرسون ضيف الشرف المتكلم في الحفل.
    Un programme détaillé et des renseignements relatifs à la participation à cette cérémonie seront distribués au préalable à Bruxelles. UN وسيتم تعميم برنامج مفصل ومعلومات للمشتركين في الحفل قبل تنظيمه في مدينة بروكسل.
    L'auteur a participé à la commémoration parce qu'il considérait que le régime communiste (stalinien) était répressif et visait à faire disparaître le pluralisme politique dans la société soviétique. UN وقد شارك صاحب البلاغ في الحفل لاعتقاده أن النظام الشيوعي (الستاليني) كان نظاماً قمعياً هدفه القضاء على التعددية السياسية في المجتمع السوفياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more