Ce qui m'amène à cette femme délicieuse avec qui vous étiez à la fête. | Open Subtitles | مما يقودني إلي المرأة الجميلة التي كنت برفقتها في الحفل |
Elle savait qu'il était le président de ce club, et qu'il devait être à la fête. | Open Subtitles | ،علمت أنه إن كان رئيس ذلك النادي فلا بد أنه كان في الحفل تلك الليلة |
Dans le Puntland, il a participé à la cérémonie de clôture du processus d'adoption de la nouvelle constitution du Puntland, qui se tenait à Garoowe. | UN | وفي بونتلاند، شارك في الحفل الاختتامي الذي نُظّم في غارووي بمناسبة اعتماد دستور جديد لبونتلاند. |
Bienvenue au bal féérique. | Open Subtitles | ♪اتبعالشمسللأفقالأعلي♪ مرحباً في الحفل الساحر الفتان |
Je suppose que je ne te verrai pas au concert. | Open Subtitles | أعتقد أنّي لن أراك في الحفل الموسيقي الآن. |
Le tech a eu les infos de Yuri de la carte de crédit qu'il a utilisée à la soirée coquine. | Open Subtitles | من البطاقة الإئتمانية التي استخدمها في الحفل الجنسي لديه خزينة ودائع وحسب |
Vos médecins seront à la fête, donc mangez maintenant! | Open Subtitles | سيكون أطباؤك في الحفل فلن يسمحوا لك بأكله.. كل بسرعة |
Notre coloc est morte, il y a un vampire à la fête. | Open Subtitles | شريكة غرفتنا ماتت، ثمّة مصّاص دماء كان في الحفل. |
Dépuis notre rencontre à la fête | Open Subtitles | منذ أن رأيتك في الحفل ، لم أتمكن من مقاومة نفسي |
Y avait-il quelqu'un dans l'eau que vous n'aviez pas vu à la fête ? | Open Subtitles | أهناك أحد في الماء لم تتعرف عليه في الحفل |
VI. Résumé des déclarations faites à la cérémonie de clôture 31 | UN | السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36 |
Annexe VI RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES à la cérémonie DE CLÔTURE | UN | ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي |
VI. RÉSUMÉ DES DÉCLARATIONS FAITES à la cérémonie DE CLÔTURE 31 | UN | السادس- ملخصات البيانات المدلى بها في الحفل الختامي 36 |
Une dévergondée a fait irruption au bal, non accompagnée, qui plus est, et sous les regards horrifiés s'est jetée sur le prince. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة وقحة من عامة الناس، اقحمت نفسها في الحفل وكانت من غير رفقة ومع رهبة الجميع رمت نفسها على الأمير |
Parce que tu me l'as dit au bal costumé quand je t'ai obligé à le faire. | Open Subtitles | لأنّك أخبرتني في الحفل التنكريّ، حين أذهنتك لتعترف. |
Celui qu'elle croyait avoir perdu le lendemain, au concert. | Open Subtitles | فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل. |
Tu m'avais déjà vu à la soirée avant le balcon ? | Open Subtitles | هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟ |
L'orphelin que vous avez adopté au gala. | Open Subtitles | الشباب اليتيم الذي اعتمدته في الحفل. تذكر؟ |
Vous êtes en train de flirter, et tout le monde à cette fête, commence à s'en rendre compte. | Open Subtitles | لا. ماتفعلانه يسمى مغازلة والآن كل من في الحفل يراقبنا. |
Je n'ai pas très envie de répéter, et je gère mon rôle, alors je vous vois au spectacle demain, ok? | Open Subtitles | لم أعد أريد التدرب و سوف أتكفل بدوري إذا فل نلنتقي في الحفل الحفل غدا، إتفقنا؟ |
Les propositions du Gouvernement ont reçu un accueil favorable et les annonces de contribution lors de la cérémonie de clôture ont dépassés tous les espoirs. | UN | وتلقت الحكومة ردا إيجابيا على مقترحاتها وأعلنت في الحفل الاختتامي عن تعهدات تبرع تتجاوز بكثير التوقعات الأولية. |
Arlenis, toujours la fille la plus canon de la fête. | Open Subtitles | "آرلينيس"، ما زلت أكثر فتاة مثيرة في الحفل. |
Ton faux pas du concert était si perturbant que j'ai dû appeler un grand professeur pour trouver les mots. | Open Subtitles | زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك |
Terry Anderson sera l'invité spécial. | UN | وسيكون تيري أندرسون ضيف الشرف المتكلم في الحفل. |
Un programme détaillé et des renseignements relatifs à la participation à cette cérémonie seront distribués au préalable à Bruxelles. | UN | وسيتم تعميم برنامج مفصل ومعلومات للمشتركين في الحفل قبل تنظيمه في مدينة بروكسل. |
L'auteur a participé à la commémoration parce qu'il considérait que le régime communiste (stalinien) était répressif et visait à faire disparaître le pluralisme politique dans la société soviétique. | UN | وقد شارك صاحب البلاغ في الحفل لاعتقاده أن النظام الشيوعي (الستاليني) كان نظاماً قمعياً هدفه القضاء على التعددية السياسية في المجتمع السوفياتي. |