"في الخزانة" - Translation from Arabic to French

    • dans le placard
        
    • à la Trésorerie
        
    • dans l'armoire
        
    • dans un placard
        
    • dans le coffre
        
    • dans la penderie
        
    • au Trésor
        
    • de la Trésorerie
        
    • pour la Trésorerie
        
    • dans le casier
        
    • au vestiaire
        
    • dans le tiroir
        
    • dans le buffet
        
    • dans le vestiaire
        
    • dans le coffrefort
        
    J'avais peur des monstres, en particulier les monstres dans le placard. Open Subtitles كنت أخاف من الوحوش خصوصاً الوحوش التي في الخزانة
    Mais il était caché dans le placard à ce moment là. Open Subtitles أجل، لكنه كان مختبئاً في الخزانة في ذلك الوقت
    Tu as simulé avec moi alors que ce minet se planquait dans le placard ? Open Subtitles .. زيّفت الأمر معي بينما ذلك الأحمق كان يختبأ في الخزانة ؟
    Un poste d'administrateur a en outre été créé à la Trésorerie jusqu'au 31 décembre 1995. UN وأنشئت أيضا وظيفة فنية ووظيفة خدمة عامة في الخزانة حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ و٠٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١ على الترتيب.
    Encore du matériel d'injection dans l'armoire à pharmacie. Open Subtitles كان هناك مجموعة من البلاغات الاخرى في الخزانة الطبية
    Une rumeur assez monstrueuse circule comme quoi tu te serais procuré une poupée me ressemblant, une poupée avec laquelle tu faisais l'amour dans un placard. Open Subtitles هناك اشاعة بشعة تدور هنا انك صمّمت دمية تشبهني الدمية التي تم امساكك بها وانت تمارس الجنس معها في الخزانة
    Mon cabinet, heu, le contrat de partenariat est dans le coffre dans mon bureau. Open Subtitles مكتبي، اتفاقية الشراكة في الخزانة داخل مكتبي
    Ce mec dans le placard, tu ne peux pas lui expliquer - que tout cela est un malentendu ? Open Subtitles حسبتُ أنّ ذلك الرجل في الخزانة يعمل لديك، ألا يمكنك إقناعه بأنّ ذلك سوء فهم؟
    Je me suis caché dans le placard pendant 3 longs jours. Open Subtitles لقد كنت مختبىءٍ في الخزانة لمدة ثلاثة ايام متواصلة
    Je me cache dans le placard ou je sors par-derrière ? Open Subtitles أتريديني أن اختبيء في الخزانة أم أخرج من الخلف؟
    Marla, combien de temps Rae et toi êtes restées cacher dans le placard ? Open Subtitles مارلا - منذ متى أنتِ و راي مختبئتان في الخزانة ؟
    L'homme qui s'est caché dans le placard pendant que la femme du maire se faisait attraper, le lâche du Comté, Marcus Walker ! Open Subtitles الرجل الذي اختبأ في الخزانة بينما كانت زوجة العمدة تقطع إلى شرائح جبان المقاطعة ، ماركوس وولكر
    Et une traînée bizarre sur la plinthe dans le placard où il est rangé. Open Subtitles هناك طبقة غريبة على لوح القاعدة في الخزانة عند الممر حيث وضع الدرع
    Aucun passage secret dans le placard. Open Subtitles يسمعون صوت بكاء في الغرف الغير شاغرة و أصوات خطوات و تخافت الإضاءة لا توجد لوحات أو ممرات سرية في الخزانة
    Et la fois où tu m'as enfermé dans le placard toute la nuit. Open Subtitles في إحدى المرات، حبستني في الخزانة طوال الليل
    Mais elles ont toujours été dans le placard donc j'ai pensé que je pourrai les porter Open Subtitles لكنها كانت في الخزانة لمدة طويلة لذا فكرتُ أن أرتديها
    Un montant de 39 000 dollars est prévu pour remplacer 3 ordinateurs à la Division de l'audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne, 15 à la Division de la comptabilité et 1 à la Trésorerie. UN اعتمد مبلغ ٠٠٠ ٣٩ دولار لاستبدال ٣ حواسيب في شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، و ١٥ حاسوبا في شعبة الحسابات، وحاسوب واحد في الخزانة.
    Si vous avez besoin de couvertures, elles sont dans l'armoire. Open Subtitles إذا لزمتك بطانيات أخرى ستجدينها في الخزانة
    Dire que tu t'es cachée dans un placard en me voyant. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اختبئتِ في الخزانة عندما رأيتينني قادم
    Ils ont mis le faux cheval dans le coffre pendant votre fuite. Open Subtitles لقد وضعوا الحصان المزيف في الخزانة بينما كنتم تحاولون الهروب
    Vêtements dans la penderie, argent et clé près de la porte. Open Subtitles الثياب في الخزانة المال في علبة مع مفتاحك بجانب الباب
    Quatre mois plus tard, le Gouverneur a annoncé qu'il manquait au Trésor 5 millions de dollars pour payer les salaires et que, pour la première fois dans l'histoire du territoire, les salaires de la fonction publique ne seraient pas réglés en temps voulu. UN وأعلن الحاكم بعد ذلك بستة أشهر أنه يوجد عجز في الخزانة قدره 5 ملايين دولار عن المبالغ اللازمة لدفع مرتبات الحكومة، وأنه، وللمرة الأولى في تاريخ الإقليم، لن تدفع المرتبات الحكومية كما هو مخطط له.
    Un montant supplémentaire de 10 400 dollars est demandé pour l'entretien du matériel spécial de la Trésorerie. UN ويطلب مبلغ إضافي قدره 400 10 دولار لتغطية تكاليف صيانة المعدات الخاصة في الخزانة.
    La transition entre l'ancien et le nouveau système a entraîné dans un premier temps une charge de travail supplémentaire pour la Trésorerie. UN ومع الانتقال إلى النظام الجديد، نشأ في البداية عبء إضافي من العمل في الخزانة.
    Je peux pas laisser mon cœur dans le casier au début de la garde et le reprendre à la fin. Open Subtitles لا أستطيع ترك قلبي في الخزانة في بداية نوبة ثم أخذه في النهاية
    Ce soir, laissons notre bouse au vestiaire. Open Subtitles إذاً , الليلة سندع قاذوراتنا في الخزانة.
    J'ai acheté un fusil de chasse il se trouve dans le tiroir sous la vaisselle Open Subtitles هناك بندقية قد اشتريتها في الخزانة التي خلف تلك الأغراض
    Va chercher le revolver dans le buffet. Open Subtitles أذهبي و أجلبي المسدس أنه في الخزانة
    J'ai remit ces bleus dans le vestiaire et je les ai echangé Open Subtitles وضعت تلك الكنزات في الخزانة. و أنا قمت بتبديل العينات.
    356. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a qualifié la perte des fonds qui se trouvaient dans le coffrefort de perte de biens corporels et l'intérêt accumulé sur la facilité de découvert de réclamation au titre des intérêts. UN 356- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت شركة Acqua الخسائر في الأموال الموجودة في الخزانة كخسائر في الممتلكات المادية ووصفت الفائدة على مرفق السحب على المكشوف كمطالبة بالتعويض عن الفوائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more