"في الخصوصية في" - Translation from Arabic to French

    • à la vie privée à
        
    • au respect de la vie privée à
        
    • à la vie privée dans
        
    • au respect de la vie privée dans
        
    • à la vie privée en
        
    Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة نقاش حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Il se demande comment le Comité envisage son rôle dans la discussion en cours concernant le droit au respect de la vie privée à l'ère numérique. UN وتساءل عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة الاضطلاع بدورها في المناقشة الحالية عن الحق في الخصوصية في ظل العصر الرقمي.
    Le droit à la vie privée dans un monde numérique constitue un tel domaine, et c'est une question qui démontre clairement le caractère transversal de l'état de droit. UN وأحد هذه الجوانب هو الحق في الخصوصية في عصر التكنولوجيا الرقمية، وهذه مسألة تبين بوضوح طابع سيادة القانون الشامل لعدة قطاعات.
    Il a également lancé une consultation ouverte sur le droit au respect de la vie privée dans le contexte de la surveillance au plan national et extraterritorial. UN ونظمت أيضاً مشاورة مفتوحة العضوية عن الحق في الخصوصية في سياق المراقبة المحلية والمراقبة خارج نطاق الإقليم.
    Résumé de la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN موجز حلقة نقاش مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Réunion-débat sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN حلقة النقاش المتعلقة بالحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Rappelant sa résolution 68/167, en date du 18 décembre 2013, sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique, UN وإذ تشير إلى قرارها 68/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي،
    Rappelant la résolution 68/167 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 2013, sur le droit à la vie privée à l'ère du numérique, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 68/167 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بشأن الحق في الخصوصية في العصر الرقمي،
    Saluant les efforts entrepris par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, les organes conventionnels et d'autres mécanismes pertinents en vue de promouvoir et de protéger le droit à la vie privée à l'ère du numérique, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات وغيرها من الآليات المعنية في سبيل تعزيز وحماية الحق في الخصوصية في العصر الرقمي،
    Le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Projet de résolution A/C.3/68/L.45/Rev.1 : Le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN مشروع القرار A/C.3/68/L.45/Rev.1: الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Le droit à la vie privée à l'ère du numérique UN الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Note du Secrétariat relative au rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au respect de la vie privée à l'ère du numérique UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول الحق في الخصوصية في العصر الرقمي
    Le manque de contrôle effectif avait contribué à l'impunité des atteintes arbitraires et illégales au droit à la vie privée dans la sphère numérique. UN وقد أسهم غياب هذه المراقبة في الإفلات من العقاب على التدخل التعسفي أو غير القانوني في الحق في الخصوصية في البيئة الرقمية.
    Dans la partie principale du rapport, correspondant au chapitre II, il évoque plusieurs de ses préoccupations quant à la protection du droit au respect de la vie privée dans la lutte antiterroriste. UN ويُبرز جوهر التقرير، الوارد في الفصل الثاني، عدداً من بواعث القلق الذي يساور المقرر الخاص بشأن حماية الحق في الخصوصية في سياق مكافحة الإرهاب.
    De nombreuses délégations ont également salué les travaux du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et d'autres organismes visant à garantir le droit à la vie privée en droit et dans la pratique. UN وأعربت وفود عديدة أيضاً عن تقديرها لأعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات في ضمان حماية الحق في الخصوصية في القانون والممارسة العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more