"في الدورة الثالثة للفريق" - Translation from Arabic to French

    • à la troisième session du Groupe
        
    • à la troisième réunion du Groupe
        
    • à sa troisième session
        
    • lors de la troisième réunion du Groupe
        
    • lors de la troisième session du Groupe
        
    à la troisième session du Groupe DE TRAVAIL À COMPOSITION UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    à la troisième session du Groupe DE TRAVAIL À COMPOSITION UN المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية
    Elle a également informé le Groupe de travail des progrès réalisés à la troisième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN كما أطلعت الفريق العامل على التقدم المحرز في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان حول وضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين.
    Déclaration du Groupe des Etats d'Afrique à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, tenue du 26 au 30 avril 2004 à Genève (Suisse) UN إعلان من المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، 26-30 نيسان/إبريل 2004، جنيف، سويسرا إن المجموعة الأفريقية،
    21. À sa deuxième session, le Groupe souhaitera peut-être prendre acte du présent rapport intérimaire et donner de nouvelles directives concernant l'établissement du rapport en vue du débat de fond à sa troisième session. UN ٢١ - قد تود الدورة الثانية للفريق أن تحيط علما بهذا التقرير المرحلي وتقدم مزيدا من التوجيه ﻹعداد التقرير المتصل بالمناقشة الموضوعية في الدورة الثالثة للفريق.
    1. L'attention des Parties est appelée sur le document UNEP/CHW/OEWG/3/23, établi par le secrétariat et soumis à l'examen des Parties lors de la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, qui constitue la principale source d'informations sur les questions financières à l'intention de la réunion en cours. UN 1- يُلْفَت انتباه الأطراف إلى الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/23، والتي أعدتها الأمانة وأحالتها للنظر فيها من قبل الأطراف في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، والتي تمثل مصدراً أساسياً للمعلومات للاجتماع الحالي بشأن المسائل المالية.
    Il a pour objectif de donner un aperçu préliminaire des questions ayant trait aux échanges de produits forestiers en général et à leurs incidences sur l'environnement et la gestion écologiquement viable des forêts afin de préparer le débat de fond sur cet élément du programme qui aura lieu lors de la troisième session du Groupe. UN وترمي إلى تقديم لمحة عامة أولية عن المسائل المتصلة بالتجارة في منتجات الغابات عموما، فضلا عن انعكاساتها على البيئة واﻹدارة المستدامة للغابات، وذلك تحضيرا للمناقشة الموضوعية لهذا العنصر البرنامجي في الدورة الثالثة للفريق.
    Le rapport portait une attention particulière à la question de la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse, qui occupait l'essentiel des débats tenus à la troisième session du Groupe de travail. UN وأولى التقرير عناية كبرى لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، التي كانت المحور الرئيسي للمناقشات التي جرت في الدورة الثالثة للفريق العامل.
    La Fédération a fait un exposé oral à la troisième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement en août 2012. UN وقدم الاتحاد في آب/أغسطس 2012 بيانا شفويا في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة.
    M. Legarda a été tué alors qu'il était en route pour aller chercher Mme Vivas à son retour de Genève, où elle avait représenté le CRIC à la troisième session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel. UN وقد اغتيل السيد ليغاردا عندما كان في طريقه إلى استقبال السيدة فيفاس لدى عودتها من جنيف، حيث مثلت المجلس الإقليمي للشعوب الأصلية في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    :: Participation à la troisième session du Groupe de travail sur les populations autochtones : Genève, 10-14 juillet 2010; UN :: المشاركة في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية: جنيف، 10-14 تموز/يوليه 2010.
    L'intérêt continu manifesté par les États membres des Nations Unies à renforcer la protection des droits des personnes âgées a été évident à la troisième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement. UN تجلّى استمرار اهتمام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتعزيز حقوق الإنسان للمسنين في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    2. Le Gouvernement australien se félicite des efforts considérables qu'a déployés le Président à la troisième session du Groupe de travail afin que les négociations puissent progresser. UN ٢- وقد رحبت الحكومة الاسترالية بالجهود الكبيرة التي بذلها الرئيس في الدورة الثالثة للفريق العامل من أجل إحراز تقدم في المفاوضات.
    54. Comme les années précédentes, le CICR a participé activement, en janvier 1997, à la troisième session du Groupe de travail chargé d'élaborer le projet de protocole facultatif. UN ٤٥- وعلى غرار السنوات السابقة، شاركت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر بنشاط في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري، في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    57. Le représentant de la Chine a dit que son pays n'avait pas participé à la troisième session du Groupe, et qu'il se réservait le droit de formuler des observations sur le rapport de cet organe. UN ٧٥- وقال ممثل الصين إن بلده لم يشارك في الدورة الثالثة للفريق وأنه يحتفظ بحقه في إبداء المزيد من التعليقات على تقرير الفريق.
    30. L'observateur du Bureau international du Travail (BIT) s'est félicité du fait que nombre des observations présentées par son Organisation à la troisième session du Groupe de travail, en 2001, avaient été prises en compte. UN 30- أعرب مراقب منظمة العمل الدولية عن ترحيبه بأخذ الكثير من التعليقات التي أدلت بها المنظمة في الدورة الثالثة للفريق العامل في عام 2001 بعين الاعتبار.
    9. Prend acte également du débat sur les questions de l'eau, en particulier sur l'eau et l'assainissement, qui a eu lieu à la troisième session du Groupe de travail ouvert sur les objectifs de développement durable, tenue du 22 au 24 mai 2013; UN 9- يحيط علماً أيضاً بالمناقشة المتعلقة بقضايا المياه، ولا سيما المياه وخدمات الصرف الصحي، التي أجريت في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، المعقودة في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو 2013؛
    26. Le Secrétariat a participé à la troisième session du Groupe de travail de la Banque mondiale sur le régime applicable à l'insolvabilité des personnes physiques (Washington, 13 et 14 décembre 2012). UN 26- شاركت الأمانة في الدورة الثالثة للفريق العامل التابع للبنك الدولي المعني بمعالجة إعسار الأشخاص الطبيعيين (واشنطن العاصمة، 13-14 كانون الأول/ديسمبر 2012).
    Il ressortait des débats qui avaient suivi que l'on était d'une manière générale favorable à l'adoption provisoire du programme de travail, en attendant que des discussions finales aient lieu à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, même si certains représentants souhaitaient une adoption finale au cours de la réunion actuelle. UN وقد كشف النقاش الذي تلا ذلك عن تأييد عام لاعتماد برنامج العمل مؤقتاًَ، ريثما تتم مناقشته بصورة نهائية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، بالرغم مما أبداه البعض الآخر من الممثلين من رغبةِ في أن يتم الاعتماد النهائي للبرنامج في الدورة الراهنة.
    5. Décide de procéder, à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, à l'examen des progrès faits dans la mise en œuvre des activités retenues et financées au titre du Plan stratégique. UN 5 - يوافق على أن يستعرض، في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المختارة والممولة في إطار الخطة الاستراتيجية.
    b) D'examiner, à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, si les procédures de notification prévues dans la Convention de Bâle devraient être revues et actualisées; UN (ب) أن تناقش في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية مسألة ما إذا كان ينبغي مراجعة واستكمال إجراءات الإخطار في اتفاقية بازل؛
    Le présent rapport résume les débats du Groupe de travail à sa troisième session (617 février 2006). UN ويلخص هذا التقرير المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة للفريق العامل (6 إلى 17 شباط/فبراير 2006).
    a) Etablissement d'un projet de directives révisé le 15 mai 2004 au plus tard qui ferait apparaître les changements de structure et autres modifications mineures examinés lors de la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée par rapport au document UNEP/CHW/OEWG/INF/7 et Add.1; ce projet devrait être affiché sur le site www.basel.int; UN أ) إعداد مشروع مبادئ توجيهية منقحة قبل 15 أيار/مايو 2004 يورد فيه التغييرات الهيكلية والتغييرات الطفيفة التي نوقشت في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية بالمقارنة مع الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/INF/7 وAdd.1؛ على أن تتاح هذه المشاريع على الموقع www.basel.int؛
    Ce rapport, qui rend compte des progrès accomplis dans le cadre des travaux préparatoires, offre un aperçu général de la question, fait le point de la situation et recense les facteurs dont il faut tenir compte dans la préparation du débat de fond qui sera consacré à l'élément de programme lors de la troisième session du Groupe. UN وقد تضمن ذلك التقرير وصفا للتقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية. وشمل استعراضا عاما للمسألة, واستكمالا موجزا للوضع الراهن، ووصفا لمجموعة الاعتبارات التي تدخل في اﻷعمال التحضيرية للمناقشة الموضوعية للعنصر البرنامجي في الدورة الثالثة للفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more