"في الدورة الثانية والأربعين للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la quarante-deuxième session de la Commission
        
    • de la quarante-deuxième session de la Commission
        
    • à sa quarante-deuxième session
        
    • la quarante-deuxième session du Comité
        
    Interact Worldwide se réjouit de pouvoir apporter sa contribution à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement. UN البيـــان* ترحب المنظمة بفرصة المساهمة في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية.
    Ensuite, l'Institut a participé à la quarante-deuxième session de la Commission des stupéfiants, du 16 au 25 mars 1999, à Vienne. UN وبعد ذلك، شارك المعهد في الدورة الثانية والأربعين للجنة المخدرات، التي عقدت في الفترة 16 - 25 آذار/مارس 1999 في فيينا.
    Par ailleurs, le Soudan a présenté son troisième rapport périodique pour examen à la quarante-deuxième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, en novembre 2007. UN وقدم السودان أيضاً تقريره الدوري الثالث إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بغية استعراضه في الدورة الثانية والأربعين للجنة المزمع عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    L'Argentine salue aussi la tâche accomplie par le groupe de travail intersessions de la quarante-deuxième session de la Commission des stupéfiants. UN وأضاف أن اﻷرجنتين ترحب أيضا باﻷعمال التي قام بها الفريق العامل لما بين الدورات في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة المخدرات.
    FIFCLC a non seulement fait une déclaration sur " la fillette " lors de la quarante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York, mais ses membres européens ont élaboré une charte relative à la fillette et à ses droits. UN وعلى اﻹدلاء ببيان في نيويورك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة المعنية بالطفلة، وقد وضع أعضاؤه اﻷوروبيون ميثاقاً للطفلة وحقوقها.
    Le Bureau de la Commission propose à la Commission d'examiner ce point subsidiaire à sa quarante-deuxième session aux fins de ses travaux et lui recommande de faire de la question des migrations internationales et des migrants envisagés dans une perspective sociale le thème de son débat. UN ويقترح مكتب اللجنة الاستفادة من هذا البند الفرعي في الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، ويوصي بطرح موضوع " الهجرة الدولية والمهاجرون الدوليون من منظور اجتماعي " للمناقشة.
    Ce rapport expose les engagements pris par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement afin de répondre aux préoccupations émises par les États Membres à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN ويبين هذا التقرير التزام مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'un rapport succinct sur les travaux des Amis de la présidence sur l'application des principes fondamentaux de la statistique officielle, qui a été créé à la quarante-deuxième session de la Commission. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي موجز عن عمل فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشى في الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    Ce rapport expose les engagements pris par le Bureau du Rapport sur le développement humain du Programme des Nations Unies pour le développement afin de répondre aux préoccupations émises par les États Membres à la quarante-deuxième session de la Commission de statistique. UN يبين هذا التقرير التزام مكتب تقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمعالجة الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    Elle a également participé à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement, à New York, en 2009 et à la réunion, organisée par le FNUAP, sur l'examen, après 15 ans, de la Conférence internationale sur la population et le développement tenue au Caire en 1994. UN كما شاركت في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية، المعقودة في نيويورك عام 2009، وفي الاجتماع الذي رعاه صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استعراض السنوات الخمس عشرة منذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994.
    En 2009 la Coalition a participé à la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 2 au 13 mars à New York, et à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement, tenue du 30 mars au 3 avril, à New York. UN وفي عام 2009، شارك التحالف في الدورة الثانية والأربعين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 2 إلى 13 آذار/مارس؛ وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة السكان والتنمية التي عقدت في نيويورك في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل.
    L'organisation, en collaboration avec le bureau central de la Fédération, a joué un rôle important à la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement en veillant à ce qu'une résolution ferme sur la contribution de la Conférence internationale sur la population et le développement aux objectifs du Millénaire pour le développement soit adoptée. UN أدت المنظمة دوراً هاماً، بالتعاون مع المكتب المركزي للاتحاد، في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية في ضمان اعتماد قرار قوي اللهجة عن مساهمة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le Soudan a présenté son troisième rapport périodique pour examen à la quarante-deuxième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, en novembre 2007. UN وقدم السودان أيضا تقريره المرحلي الثالث إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب لاستعراضه في الدورة الثانية والأربعين للجنة التي ستعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Comme l'année précédente, son représentant a assisté à la quarante-deuxième session de la Commission du développement social à New York, du 4 au 13 février 2004. UN 3 - شارك ممثلنا،كما فعل في العام الماضي، في الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية التي انعقدت في الفترة من 4 إلى 13 شباط/فبراير 2004 في نيويورك.
    Le Bureau de la Commission de la condition de la femme invite les délégations à proposer des noms de participants aux tables rondes de la quarante-deuxième session de la Commission (2-13 mars 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضاء فريق ليشارك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/مارس ١٩٩٨(.
    Le Bureau de la Commission de la condition de la femme invite les délégations à proposer des noms de participants aux tables rondes de la quarante-deuxième session de la Commission (2-13 mars 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضاء فريق ليشارك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/مارس ١٩٩٨(.
    Le Bureau de la Commission de la condition de la femme invite les délégations à proposer des noms de participants aux tables rondes de la quarante-deuxième session de la Commission (2-13 mars 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضاء فريق يشارك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/مارس ١٩٩٨(.
    Le Bureau de la Commission de la condition de la femme invite les délégations à proposer des noms de participants aux tables rondes de la quarante-deuxième session de la Commission (2-13 mars 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضاء فريق يشارك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/مارس ١٩٩٨(.
    Le Bureau de la Commission propose à la Commission d'examiner ce point subsidiaire à sa quarante-deuxième session aux fins de ses travaux et lui recommande de faire de la question des migrations internationales et des migrants envisagés dans une perspective sociale le thème de son débat. UN ويقترح مكتب اللجنة الاستفادة من هذا البند الفرعي في الدورة الثانية والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، ويوصي بطرح موضوع " الهجرة الدولية والمهاجرون الدوليون من منظور اجتماعي " للمناقشة.
    à sa quarante-deuxième session, tenue du 22 au 25 février 2011, la Commission de statistique a, dans sa décision 42/107 (voir E/CN.3/2011/24, chap. I.B) : UN 1 - في الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية، المعقودة في الفترة من 22 إلى 25 شباط/فبراير 2011، قامت اللجنة، في مقررها 42/107 (انظر E/CN.3/2011/24، الفصل الأول - باء)، بما يلي:
    b) Demander à la FAO d'établir, sous l'impulsion du Groupe des Amis de la présidence, le plan d'application de la Stratégie mondiale et de le lui présenter à sa quarante-deuxième session. UN (ب) توجيه منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، تحت إشراف أصدقاء الرئيس، لإعداد خطة تنفيذ الاستراتيجية العالمية وتقديمها للموافقة عليها في الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    Composition des chambres parallèles de la quarante-deuxième session du Comité qui se tiendra du 20 octobre au 7 novembre 2008 UN هايتي تشكيل المجلسين المتوازيين في الدورة الثانية والأربعين للجنة التي ستُعقد في الفترة من 20 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more