Cette idée a été appuyée par les États-Unis et nous avons ainsi pu distribuer une déclaration conjointe à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأيدت هذه الفكرة الولايات المتحدة، وبذلك تمكننا من توزيع إعلان مشترك في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Le tableau récapitulatif préparé à la soixante-deuxième session fournira une bonne base à cet égard. | UN | وقائمة الجرد التي وضعت في الدورة الثانية والستين ستكون قاعدة انطلاق جيدة في هذا الصدد. |
:: Président du Comité de rédaction à la soixante-deuxième session de la CDI | UN | :: رئيس لجنة الصياغة في الدورة الثانية والستين للجنة القانون الدولي |
Le Conseil est confirmé par la Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | ويعاد تأكيد تكوين المجلس في الدورة الثانية والستين للجنة. |
Programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, présenté par le Président | UN | برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Cette analyse sera présentée à la Première Commission lors de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وسيُعرض هذا التحليل على اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Les résultats de la huitième réunion ont été discutés à la soixante et unième session et les résultats des deux réunions l’ont été à la soixante-deuxième session. | UN | ونوقشت حصيلة الاجتماع الثامن في الدورة الحادية والستين كما نوقشت حصيلة الاجتماعين في الدورة الثانية والستين للجنة. |
Dans sa déclaration à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, elle s'est concentrée sur la demande du Comité de prolonger son temps de réunion. | UN | فقد ركزت في بيانها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة على طلب اللجنة بزيادة زمن اجتماعاتها. |
L'Assemblée générale décide de conclure l'examen de ces points à la soixante-deuxième session. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في هذه البنود في الدورة الثانية والستين. |
Celles-ci seront examinées à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, qui se tiendra en 2007. | UN | وسيُنظر في هذه التوصيات في الدورة الثانية والستين للجمعية التي ستعقد في عام 2007. |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Le chef de la délégation ivoirienne à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale aura l'occasion de vous assurer de l'appui du Gouvernement ivoirien. | UN | وسوف تتاح الفرصة لرئيس وفد كوت ديفوار في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للإعراب عن دعم حكومة كوت ديفوار لكم. |
Les documents dont la Première Commission est saisie à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale sont énumérés ci-après aux fins d'information et de référence. | UN | ترد طيه الوثائق المعروضة على اللجنة الأولى في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
Le projet de résolution étant dans l'intérêt de la communauté mondiale, nous espérons qu'il bénéficiera d'un large appui à la soixante-deuxième session. | UN | وبما أن مشروع القرار يصب في مصلحة المجتمع الدولي، نأمل أن يلقى التأييد الواسع في الدورة الثانية والستين. |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Le Conseil est confirmé par la Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | ويعاد تأكيد تكوين المجلس في الدورة الثانية والستين للجنة. |
Le Conseil est confirmé par la Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | ويعاد تأكيد تكوين المجلس في الدورة الثانية والستين للجنة. |
L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session, qui est reproduit ci-après : | UN | توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بصيغته الواردة أدناه: |
Qui plus est, lors de la soixante-deuxième session de la Commission, le Rapporteur spécial a présenté plusieurs rapports extrêmement importants qui nécessitent plus de temps pour être étudiés. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن المقرر الخاص قام في الدورة الثانية والستين للجنة بطرح عدد من التقارير الهامة للغاية وهو أمر يتطلب بدوره استعراضه مزيداً من الوقت. |
L'Union européenne a voté contre un projet similaire de résolution à la soixantedeuxième session et a espéré qu'il soit possible pour les délégations d'examiner le projet de texte A/C.3/63/L.28 au cours de négociations officieuses. | UN | وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي سبق أن صوَّت معارضا لمشروع قرار مماثل في الدورة الثانية والستين وإنه كان يأمل لو أنه كان قد تسنّى للوفود أن تناقش نص مشروع القرار A/C.3/63/L.28 في إطار مشاورات غير رسمية. |
Nous espérons également participer de façon constructive aux délibérations sur cette question importante au cours de la soixante-deuxième session. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
Les dépenses à prévoir pour cette phase de transition seront présentées à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa soixante-deuxième session dans le prochain rapport d'étape. | UN | وستقدم طلبات الموارد اللازمة لعمليات التنفيذ هذه في التقرير المرحلي المقبل في الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |