Les boursiers ont participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine. | UN | وشارك الزملاء في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
76. M. Murillo Martínez a participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine, qui s'est tenue à Genève du 30 avril au 4 mai 2012. | UN | 76- وشارك السيد موريّو - مارتينيز في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عُقدت في جنيف في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2012. |
17. Comme les Parties l'avaient demandé à la onzième session du Groupe de travail spécial, la présente note contient un calendrier préliminaire des réunions de la plénière, du groupe de contact et des groupes de rédaction, sujet à des modifications éventuelles en fonction des besoins, qui est présenté à l'annexe II. | UN | 17- وتلبية لدعوات من الأطراف في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني، تتضمن مذكرة السيناريوهات هذه جدولاً زمنياً أولياً لاجتماعات فريق العمل التعاوني بكامل هيئته، واجتماعات فريق الاتصال وأفرقة الصياغة، رهنا بما يلزم من تغييرات. ويرد هذا الجدول في المرفق الثاني. |
9. Le Président souhaite rappeler aux Parties les discussions qui ont eu lieu à la onzième session du Groupe de travail spécial au sujet de la possibilité de constituer un seul groupe de contact à la douzième session pour faire progresser les travaux sur toutes les questions de fond. | UN | 9- ويود الرئيس أن يذكِّر الأطراف بالمناقشات التي دارت في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية حول إمكانية الاكتفاء بفريق اتصال واحد في الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بهدف المضي قدما في العمل على جميع المسائل الموضوعية. |
24. Le Président tient à rappeler aux Parties les discussions tenues à la onzième session du Groupe de travail spécial sur la possibilité de constituer un seul groupe de contact à sa douzième session pour faire avancer les travaux sur toutes les questions de fond. | UN | 24- ويود الرئيس أن يذكر الأطراف بالمناقشات التي دارت في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بشأن إمكانية الانتقال إلى فريق اتصال واحد في الدورة الثانية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية بغية تحقيق تقدم في العمل المتعلق بجميع القضايا الموضوعية. |
92. Afin d'exploiter au mieux ses propres ressources et celles des États membres, le secrétariat de la CNUCED a proposé de tenir compte des questions de fond qui seraient examinées à la onzième session du Groupe intergouvernemental d'experts pour décider quels chapitres devraient être actualisés en vue de cette session. | UN | 92- وبغرض الاستفادة إلى الحد الأمثل من موارد أمانة الأونكتاد وموارد الدول الأعضاء، اقترحت أمانة الأونكتاد أن تؤخذ القضايا الموضوعية المطروحة للنقاش في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي في الاعتبار عند تقرير الفصول التي ينبغي مواصلة تحديثها في هذا الاجتماع. |
Il a également participé à la onzième session du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine organisée en mai 2012 à Genève et consacrée au développement du projet de programme d'action pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes d'ascendance africaine. | UN | وشارك المقرر الخاص أيضا في الدورة الحادية عشرة لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، التي عقدت في أيار/مايو 2012 في جنيف وكرست لوضع مشروع برنامج عمل عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي. |
15. Ainsi qu'il en a été convenu à la onzième session du Groupe de travail spécial, l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir (autrement dit les valeurs numériques correspondant à des engagements chiffrés) occupe et continuera d'occuper une place centrale dans ses travaux. | UN | 15- وحسبما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، فإن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى ﺑ " الأرقام " ) يدخل وسيظل يدخل في صلب عمل فريق الالتزامات الإضافية. |
20. Comme il a été décidé à la onzième session du Groupe de travail spécial, l'ampleur des réductions des émissions à réaliser par les Parties visées à l'annexe I (autrement dit les engagements chiffrés) continuera d'occuper une place centrale dans les travaux du Groupe de travail spécial. | UN | 20- حسبما اتُفق عليه في الدورة الحادية عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، فإن حجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول (ما يسمى ب " الأرقام " ) يدخل وسيظل يدخل في صلب أعمال فريق الالتزامات الإضافية. |
14. La Présidente propose de conserver quatre groupes de rédaction qui, comme à la onzième session du Groupe de travail spécial, seraient chargés des éléments suivants: vision commune de l'action concertée à long terme (ce groupe de rédaction s'occuperait aussi de l'examen); action renforcée pour l'adaptation; action renforcée pour l'atténuation; et financement, technologie et renforcement des capacités. | UN | 14- ويقترح الرئيس أن تواصل أفرقة الصياغة الأربعة عملها كما في الدورة الحادية عشرة لفريق العمل التعاوني على ما يلي: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل (سوف يتناول فريق الصياغة هذا أيضاً مسألة الاستعراض)؛ وتعزيز العمل بشأن التكيف؛ وتعزيز العمل المتعلق بالتخفيف من آثار تغير المناخ؛ والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات. |