34. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, au paragraphe 7, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 34- خلفية الموضوع: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، على أن يتم إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
36. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, au paragraphe 7, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 36- خلفية الموضوع: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 7 من مقرره 2/م أ-10، الشروع في إجراء استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، على أن يتم إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
57. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 57- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
L'intérêt que les organisations de la société civile portent au processus découlant de la Convention a atteint des niveaux sans précédent à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP, en 2009, avec un total de 13 482 participants inscrits en qualité d'observateurs. | UN | وبلغ اهتمام المجتمع المدني بعملية الاتفاقية مستويات غير مسبوقة في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في عام 2009، حيث بلغ مجموع المسجلين للمشاركة بصفة مراقب 482 13 مسجلاً. |
Ceci découle de l'accord conclu dans la décision 1/CP.13 (Plan d'action de Bali) pour parvenir d'un commun accord à un résultat et adopter à la quinzième session de la COP une décision sur une action concertée à long terme pour permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention. | UN | ويرجع ذلك إلى الاتفاق في المقرر 1/م أ-13 (خطة عمل بالي) على التوصل إلى نتائج متفق عليها واعتماد مقرر في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتمكين من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وفعالاً ومستداماً. |
Il est donc urgent que les fonds promis par les pays développés à la quinzième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP 15) tenue à Copenhague soient mis à disposition rapidement. | UN | ولذلك، ينبغي على وجه السرعة دفع الأموال التي وعدت بتقديمها البلدان المتقدمة النمو في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عُقدت في كوبنهاغن. |
Il est urgent également de créer un fonds du changement climatique, comme convenu lors de la quinzième session des Parties en 2009. | UN | ومن الملح أيضا إقامة صندوق دولي لتغير المناخ، كما جرى الاتفاق عليه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف عام 2009. |
39. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 39- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
43. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement adopté par la décision 2/CP.7, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 43- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية الذي اعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
48. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 48- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
51. Rappel: Dans sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement adopté par la décision 2/CP.7 (le cadre pour le renforcement des capacités), en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 51- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية المنشأ بموجب المقرر 2/م أ-7 (إطار بناء القدرات) في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
34. Rappel: Par sa décision 2/CP.10, la Conférence des Parties a décidé d'entreprendre, à la vingthuitième session du SBI, un deuxième examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement adopté par la décision 2/CP.7 (cadre pour le renforcement des capacités), en vue d'achever cet examen à sa quinzième session. | UN | 34- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-10، الشروع في استعراض شامل ثانٍ لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية الذي اعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7 (إطار بناء القدرات) في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بغية استكماله في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
19. De nombreux signes encourageants d'une amélioration de la participation des organisations admises en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention ont été relevés ces dernières années mais les problèmes apparus à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP ainsi qu'aux trente-deuxièmes sessions des organes subsidiaires n'ont cependant pas manqué de retenir l'attention. | UN | 19- لاحظت المذكرات بوجه عام أن ثمة أوجه تحسن مشجعة فيما يخص مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية في السنوات الأخيرة. على أن بعض مقدمي هذه المذكرات أعرب عن القلق إزاء المشاكل التي أثيرت في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وفي الدورة الثانية والثلاثين للهيئتين الفرعيتين. |
Le Studio des changements climatiques a été mis sur pied à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP comme solution alternative aux manifestations parallèles et expositions dont le nombre ne cessait de croître, les demandes concernant l'organisation de manifestations parallèles ayant augmenté de 73 % en 2009 et de 39 % en 2010 par rapport à 2008. | UN | وتم في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء " استوديو تغير المناخ " () لتوفير بديل عن الفعاليات الجانبية والمعارض التي يزداد الطلب على تنظيمها. وزادت طلبات تنظيم الفعاليات الجانبية بنسبة 73 في المائة في عام 2009 وبنسبة 39 في المائة عام 2010 مقارنة بعام 2008. |
On y trouvera les objectifs de l'examen, les rôles des différentes parties prenantes, une liste des activités et un calendrier éventuel pour les travaux à entreprendre en vue d'achever l'examen à la quinzième Conférence des Parties. | UN | وتعرضت هذه الوثيقة أهداف الاستعراض، والأدوار التي يضطلع بها مختلف أصحاب المصلحة، وقائمة أنشطة وجدولاً ممكناً للعمل الواجب الاضطلاع به بغية استكمال الاستعراض في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
L'Institut a collaboré avec le Partenariat de la montagne, le gouvernement du Liechtenstein, et la Direction du développement et de la coopération pour l'organisation d'une manifestation parallèle lors de la quinzième session de C of P à la Convention-cadre, afin de souligner les défis que suppose le changement climatique pour les régions de montagne. | UN | وتعاون المعهد مع شراكة الجبال، وحكومة ليختنشتاين والوكالة الألمانية للتنمية والتعاون، في تنظيم حدث هامشي في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتسليط الضوء على التحديات التي يشكلها تغير المناخ على المناطق الجبلية. |