"في الدورة الرابعة والخمسين للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la cinquante-quatrième session de la Commission
        
    • à la quarante-cinquième session de la Commission
        
    • à sa cinquante-quatrième session
        
    • lors de la cinquante-quatrième session
        
    • à la cinquante-quatrième session du Comité
        
    • à cette cinquante-quatrième session du Comité
        
    • pendant la cinquante-quatrième session de la Commission
        
    • lors de la cinquantequatrième session de
        
    • à la cinquantequatrième session de la Commission
        
    En 2010, l'organisation a participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. UN اشتركت المنظمة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2010.
    Il commencera sans doute à les examiner à la cinquante-quatrième session de la Commission. 2. Démarche suivie par le Rapporteur spécial UN ومن المتوقع أن تبدأ لجنة الصياغة دراستها لمشاريع المواد هذه في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    :: Participation à la cinquante-quatrième session de la Commission des stupéfiants et aux manifestations organisées en parallèle, en 2011, à Vienne. UN :: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المخدرات، وفي المناسبات الجانبية المتعلقة بها في عام 2011 في فينا
    Le Bureau de la Commission de la condition de la fem-me invite les délégations à proposer des noms de participants à la quarante-cinquième session de la Commission (6-16 mars 2001). UN يدعو مجلس لجنة وضع المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء أعضاء فريقي المناقشة العامة الذين سيشاركون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (6 إلى 16 آذار/مارس 2001).
    Le premier projet de protocole a été examiné à la cinquante-quatrième session de la Commission. UN وقد نُظِر في المشروع الأول للبروتوكول وجرت مناقشته في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    Participation des organisations non gouvernementales à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme UN مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    L'un des Représentants de l'Église a été invité à prendre la parole à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme, à propos de la mise en oeuvre de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondée sur la religion ou la croyance. UN كان أحد ممثلينا من بين المتحدثين بشأن تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وذلك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Des membres de la communauté diplomatique étaient présents ainsi que des représentants d’organisations non gouvernementales qui participaient à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme. UN ٢٣ - وحضر اجتماع المائدة المستديرة ممثلو المجتمع الدبلوماسي وكذلك ممثلو المنظمات غير الحكومية المشاركة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Les personnes accréditées par la Confédération mondiale du travail à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme appartiennent toutes à des organisations membres de notre confédération internationale et jouissent de notre entière confiance. UN فاﻷشخاص الذين اعتمدهم الاتحاد العالمي للعمل لتمثيله في الدورة الرابعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ينتمون كلهم إلى منظمات أعضاء في اتحادنا الدولي ويحظون بثقتنا الكاملة.
    Ils ont en outre formulé des observations sur le rapport ainsi que des propositions concrètes pour faciliter l'examen de la question à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme. UN كما وضعوا ملاحظات بشأن التقرير، وكذلك مقترحات محددة من أجل المساهمة في دراسة هذه المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    En coalition avec d'autres organisations non gouvernementales, l'organisation appuie le programme d'action de Beijing et a participé à l'examen des 15 années de mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme, en 2010. UN وقد عملت المنظمة، بالتحالف مع منظمات غير حكومية أخرى، على دعم منهاج عمل بيجين، وشاركت في استعراض فترة 15 عاما لإعلان ومنهاج عمل بيجين، وذلك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2010.
    12 et 13 novembre 2012, New York : participation à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme UN في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نيويورك: شاركت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    1er au 12 mars 2010, New York : participation à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. UN في الفترة من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010، نيويورك: شارك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Le secrétariat de l'Instance permanente travaille actuellement avec l'Instance internationale des femmes autochtones au coparrainage d'une manifestation parallèle à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme. UN وتُواصل أمانة المنتدى العمل مع المنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية بغرض المشاركة في رعاية مناسبة جانبية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Les résultats de ces discussions en ligne apporteront une contribution à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme et à l'examen, au bout de 15 ans, de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وستشكل نتائج المناقشات على الشبكة إسهامات في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة ولاستعراض إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاماً على صدورهما.
    Le Bureau de la Commission de la condition de la fem-me invite les délégations à proposer des noms de participants à la quarante-cinquième session de la Commission (6-16 mars 2001). UN يدعو مجلس لجنة وضع المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء أعضاء فريقي المناقشة العامة الذين سيشاركون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (6 إلى 16 آذار/مارس 2001).
    Le Bureau de la Commission de la condition de la fem-me invite les délégations à proposer des noms de participants à la quarante-cinquième session de la Commission (6-16 mars 2001). UN يدعو مجلس لجنة وضع المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء أعضاء فريقي المناقشة العامة الذين سيشاركون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (6 إلى 16 آذار/مارس 2001).
    Comme l’ont noté le Sommet mondial de l’alimentation et la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session, les problèmes liés à la faim et à l’insécurité alimentaire ont des conséquences mondiales qui pourraient persister voire s’aggraver dans certaines régions si des mesures concertées ne sont pas prises d’urgence. UN وكما لوحظ سواء في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية أو في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، فإن لمشكلتي الجوع والافتقار إلى اﻷمن الغذائي أبعادا عالمية ومن المحتمل استمرارهما بل وازديادهما بشكل ملحوظ في بعض المناطق، ما لم تُتخذ إجراءات عاجلة ومتضافرة.
    À ce sujet, le rôle du Comité permanent interorganisations et l'application des principes directeurs sur les personnes déplacées adoptés lors de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme pourraient être utiles. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وللمبادئ التوجيهية بشأن المشردين داخليا التي اعتمدت في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، دور مفيد.
    Cette proposition a de nouveau été présentée à la cinquante-quatrième session du Comité des droits de l’homme par un représentant du Gouvernement qui a exprimé la volonté du Gouvernement rwandais de voir l’Opération remplacée par un programme d’assistance technique Déclaration de M. Gerald Gahima, chef de la délégation rwandaise, le 14 avril 1998, à la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme. UN وقدم ممثل الحكومة هذا المقترح من جديد في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان التي أعربت عن رغبتها في أن ترى العملية الميدانية وقد أخذ مكانها برنامج لتقديم المساعدة التقنية)٣(.
    Je vous souhaite la bienvenue à cette cinquante-quatrième session du Comité exécutif et je suis heureux de voir que ce Comité exécutif ne cesse de grandir ; cette année, je voudrais souhaiter tout particulièrement la bienvenue à nos trois nouveaux membres, soit Chypre, le Kenya et le Yémen. UN أود في البداية أن أرحب بكم في الدورة الرابعة والخمسين للجنة التنفيذية. ويسعدني أن أرى استمرار تزايد عدد أعضاء اللجنة، وأود هذا العام أن أرحب بوجه خاص بالبلدان الثلاثة الجديدة الأعضاء، وهي قبرص وكينيا واليمن.
    La Division a demandé à la Présidente de la Commission de la condition de la femme de participer à une réunion-débat sur les droits fondamentaux des femmes pendant la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme. UN وسهلت شعبة النهوض بالمرأة مشاركة رئيسة لجنة مركز المرأة في اجتماع لفريق مناقشة معني بحقوق اﻹنسان للمرأة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    A. Études et rapports achevés lors de la cinquantequatrième session de la SousCommission 134 UN ألف - الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية. 141
    2009/234. Participation des organisations non gouvernementales à la cinquantequatrième session de la Commission de la condition de la femme UN 2009/234 - مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more