"في الدورة السابعة للمنتدى" - Translation from Arabic to French

    • à la septième session du Forum
        
    • à sa septième session
        
    • lors de la septième session du Forum
        
    Dans la Déclaration de Medellin, les participants à la septième session du Forum urbain mondial ont reconnu le rôle unique et positif que le Forum joue en tant que véritable espace de dialogue. UN وفي إعلان ميديلين، أقر المشاركون في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي بالدور الفريد والإيجابي الذي يضطلع به المنتدى باعتباره محفلاً للحوار الفعال.
    La Banque était représentée à la septième session du Forum urbain mondial ainsi qu'à une réunion du Comité consultatif de l'Initiative < < villes et changement climatique > > d'ONU-Habitat. UN وكان البنك ممثَّلاً في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي اجتماع اللجنة الاستشارية لمبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمدن وتغيُّر المناخ.
    à la septième session du Forum, les États membres sont convenus d'adopter l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et le nouveau programme de travail pluriannuel. UN وتوصلت الدول الأعضاء في الدورة السابعة للمنتدى إلى اتفاق بشأن الصك غير الملزم قانوناً فيما يتعلق بجميع أنواع الغابات وبرنامج العمل الجديد المتعدد السنوات.
    III. Dialogue multipartite à la septième session du Forum UN ثالثا - الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين في الدورة السابعة للمنتدى
    Un complément d'information sera fourni par l'Instance à sa septième session. UN وسترد معلومات إضافية عن ذلك في الدورة السابعة للمنتدى.
    Dans la Déclaration de Medellin, adoptée lors de la septième session du Forum urbain mondial, les participants ont reconnu que la Campagne urbaine mondiale constituait un mécanisme participatif et une plateforme de partenariat permettant aux acteurs du changement de mener un processus global ouvert à tous en vue d'Habitat III. UN وفي إعلان ميديلين، الذي أعتمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي: اعترف المشاركون بأن الحملة الحضرية العالمية تشكل عملية قائمة على المشاركة وأساسا لبناء الشراكات بين الجهات الدافعة في التغيير التي تعمل على كفالة اتباع نهج شامل وجامع تمهيدا للموئل الثالث.
    Un instrument juridique non contraignant sur tous les types de forêt, qui devrait être adopté à la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts, jouera également un rôle important dans la mise en place du cadre de la future politique forestière internationale. UN وسيكون أيضا لوضع صـك غير ملـزم قانونا بشـأن جميع أنواع الغابات، يتـم الاتفاق عليه في الدورة السابعة للمنتدى المعني بالغابات، دور مهم في إيجاد إطار للسياسات الدولية المتعلقة بالغابات في المستقبل.
    Un membre du Forum permanent a participé à la table ronde sur les questions autochtones et les villes à la septième session du Forum urbain mondial et ONU-Habitat a participé à la Conférence mondiale sur les peuples autochtones tenue en septembre 2014. UN وشارك أحد أعضاء المنتدى الدائم في المائدة المستديرة بشأن قضايا الشعوب الأصلية في المـُدن في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، وشارك موئل الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية في أيلول/سبتمبر 2014.
    Une délégation de l'Alliance mondiale des populations autochtones mobiles doit participer à la septième session du Forum en avril 2008. UN ومن المتوقع أن يشارك وفد من التحالف العالمي للشعوب الأصلية المتنقلة في الدورة السابعة للمنتدى المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2008.
    ii) Manifestations spéciales : échange ou table ronde à la septième session du Forum urbain mondial (1); UN ' 2` المناسبات الخاصة: جلسة حوار/مائدة مستديرة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي (1)؛
    Les participants à la septième session du Forum urbain mondial ont considéré qu'en faisant de l'équité une partie intégrante du programme de développement, on pouvait mieux s'attaquer aux problèmes et difficultés structurelles profondes que rencontrent les villes. UN ١٨ - واعترف المشاركون في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي بإمكانية معالجة المشاكل الهيكلية العميقة والتحديات التي تواجهها المدن بصورة أفضل عندما يشكل الإنصاف جزءا لا يتجزأ من الخطة الإنمائية.
    Les membres se sont engagés à s'impliquer étroitement dans les travaux de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et à se joindre aux auteurs d'une résolution sur les jeunes, ainsi qu'à participer activement à la septième session du Forum urbain mondial, à la Journée mondiale de l'habitat, au programme de développement pour l'après-2015 et aux préparatifs d'Habitat III. UN وتعهد الأعضاء بالمشاركة بصورة فعالة في الدورة الرابعة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وبتقديم مشروع قرار بشأن الشباب، فضلا عن المشاركة بنشاط في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، واليوم العالمي للموئل، وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والأعمال التحضيرية للموئل الثالث المقرر في عام 2016.
    Le principal texte issu de l'Assemblée générale a été la Déclaration de Santiago, dans laquelle les participants ont notamment exprimé leur désir de prendre part activement à la septième session du Forum urbain mondial et aux préparatifs d'Habitat III ainsi qu'à la Conférence elle-même. UN وكان إعلان سانتياغو هو الوثيقةَ الختامية الرئيسية الصادرة عن الاجتماع، حيث أَعرب المشاركون عن جملة أمور من بينها رغبتهم في المشاركة بهمّة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والعملية التحضيرية للموئل الثالث والمؤتمر نفسه على حد سواء.
    14. Le représentant de la Colombie, soutenu par un représentant s'exprimant au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, a invité les représentants à participer à la septième session du Forum urbain mondial qui se tiendrait dans la ville de Medellin en 2014. UN 14 - وقام ممثل كولومبيا، وأيّده ممثلٍ تكلم باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بدعوة الممثلين للمشاركة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي التي ستعقد بمدينة ميديلين في عام 2014.
    Le principal document rédigé par l'Assemblée à l'issue de cette réunion a été la Déclaration de Santiago, dans laquelle les participants ont notamment exprimé leur désir de prendre part activement à la septième session du Forum urbain mondial et aux préparatifs d'Habitat III ainsi qu'à la Conférence elle-même. UN ٦٠ - وكان إعلان سانتياغو هو الوثيقة الختامية الرئيسية الصادرة عن الجمعية، حيث أعرب المشاركون عن جملة أمور من بينها رغبتهم في المشاركة بنشاط في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والعملية التحضيرية للموئل الثالث وفي المؤتمر نفسه.
    21. Prend note de la Déclaration de Medelliín adoptéeissue de à la septième session du Forum urbain mondial, dans laquelle les gouvernements, le secteur privé, les organisations internationales, les milieux universitaires, les spécialistes, la société civile et d'autres acteurs sociaux ont réaffirmé l'importance des villes dans le développement durable; UN ' ' 21 - تحيط علماً بإعلان مِديِين، الذي اعتُمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والذي جدّدت فيه الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمهنيين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الاجتماعية الأخرى تأكيد أهمية المدن في تحقيق التنمية المستدامة؛
    22. Prend note de la Déclaration de Medellín adoptée à la septième session du Forum urbain mondial, dans laquelle les gouvernements, le secteur privé, les organisations internationales, les milieux universitaires, les spécialistes, la société civile et d'autres acteurs sociaux ont réaffirmé l'importance des villes dans le développement durable; UN 22 - تحيط علماً بإعلان مِديِين، الذي اعتُمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والذي جدّدت فيه الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمهنيين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الاجتماعية الأخرى تأكيد أهمية المدن في تحقيق التنمية المستدامة؛
    21. Prend note de la Déclaration de Medelliín adoptéeissue de à la septième session du Forum urbain mondial, dans laquelle les gouvernements, le secteur privé, les organisations internationales, les milieux universitaires, les spécialistes, la société civile et d'autres acteurs sociaux ont réaffirmé l'importance des villes dans le développement durable; UN 21 - تحيط علماً بإعلان مِديِين، الذي اعتُمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والذي جدّدت فيه الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمهنيين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الاجتماعية الأخرى تأكيد أهمية المدن في تحقيق التنمية المستدامة؛
    22. Prend note de la Déclaration de Medellín adoptée à la septième session du Forum urbain mondial, dans laquelle les gouvernements, le secteur privé, les organisations internationales, les milieux universitaires, les spécialistes, la société civile et d'autres acteurs sociaux ont réaffirmé l'importance des villes dans le développement durable; UN 22 - تحيط علماً بإعلان مِديِين، الذي اعتُمد في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، والذي جدّدت فيه الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية والمهنيين والمجتمع المدني والجهات الفاعلة الاجتماعية الأخرى تأكيد أهمية المدن في تحقيق التنمية المستدامة؛
    6. Encourage les parties prenantes participant à la septième session du Forum urbain mondial ainsi qu'aux conférences ministérielles régulières sur le logement et le développement urbain et aux autres réunions de groupes d'experts de ces questions à contribuer, selon qu'il conviendra, aux activités préparatoires de la conférence; UN " 6 - تشجع الجهات المعنية المجتمعة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية المنتظمة المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية واجتماعات أفرقة الخبراء الأخرى ذات الصلة بالموضوع، على تقديم إسهامات في العملية المفضية إلى المؤتمر وعلى المساهمة فيها، حسب الاقتضاء؛
    Le Haut-Commissariat a entrepris de mettre au point un programme d'activités avec ce groupe de travail. Un complément d'information sera fourni à l'Instance permanente à sa septième session. V. Informations relatives au thème principal UN وقد شرعت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إنشاء برنامج للأنشطة مع ذلك الفريق العامل وسيتم تقديم المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في الدورة السابعة للمنتدى الدائم.
    ii) Manifestations spéciales : dialogue ou table ronde, organisé conjointement avec d'autres services lors de la septième session du Forum urbain mondial, sur l'importance de l'entretien des infrastructures et des espaces publics pour la résilience des villes (1); UN ' 2` المناسبات الخاصة: جلسة حوار/مائدة مستديرة في الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي، منظمة بالتعاون مع فروع أخرى، تتناول أهمية الحفاظ على البنى التحتية والأماكن العامة لبناء قدرة المناطق الحضرية على الصمود (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more