"في الدورة السابعة والتسعين" - Translation from Arabic to French

    • à la quatre-vingt-dix-septième session
        
    • à sa quatre-vingt-dix-septième session
        
    Mesure recommandée: Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    1. Prend note avec intérêt de la Déclaration sur la justice sociale pour une mondialisation équitable et la résolution qui l'accompagne, que la Conférence internationale du Travail a adoptées à sa quatre-vingt-dix-septième session, et demande leur application ; UN 1 - تحيط علما مع الاهتمام باعتماد الإعلان المتعلق بالعدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() والقرار المرفق به، في الدورة السابعة والتسعين لمؤتمر العمل الدولي، وتدعو إلى تنفيذهما؛
    Mesure recommandée : Les réponses de l'État partie devraient être envoyées à la traduction et examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي إرسال ردود الدولة الطرف للترجمة والنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    Examen prévu à la quatre-vingt-dix-septième session UN من المقرر النظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions adoptée à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين
    Liste des questions à adopter à la quatre-vingt-dix-septième session. UN اعتمدت قائمة المسائل في الدورة السابعة والتسعين.
    Examiné à la quatre-vingt-dix-septième session UN نظر فيه في الدورة السابعة والتسعين
    47. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Sánchez-Cerro a succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 47- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانشيز ثيرو خلفاً للسيد محمد آيات بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    33. Concernant la Zambie, il est recommandé, s'il n'y a pas de réponse aux rappels, de demander une consultation avec des représentants de l'État partie à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 33- وفيما يتعلق بزامبيا، أوصى بأنه إذا لم يصل أي رد استجابة للرسائل التذكيرية، ينبغي السعي لإجراء مشاورات مع هذه الدولة الطرف في الدورة السابعة والتسعين.
    61. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Sánchez-Cerro a succédé à M. Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 61- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد آيات بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    74. à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Pérez Sánchez-Cerro a succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 74- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد عياط بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    à la quatre-vingt-dix-septième session, M. Pérez Sánchez-Cerro avait succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de Rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 75- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد عياط بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    à la quatre-vingt-dix-septième session, M. José Luis Pérez Sánchez-Cerro avait succédé à M. Mohammed Ayat à la fonction de Rapporteur chargé des relations avec le Bureau du Conseiller spécial pour la prévention du génocide. UN 90- في الدورة السابعة والتسعين للجنة، عُيّن السيد سانتشيس - ثيرو خلفاً للسيد محمد عياط بصفته المقرِّر المكلَّف بالاتصال بمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية.
    7. Concernant les États-Unis, les informations reçues le 14 juillet 2009 faisant suite aux informations partielles reçues en novembre 2007 seront traduites; il est recommandé qu'elles soient examinées à la quatre-vingt-dix-septième session. UN 7- وفيما يتعلق بالولايات المتحدة الأمريكية، قال إنه ستتم ترجمة المعلومـات الواردة في 14 تموز/يوليه 2009 على سبيل متابعة المعلومـات الجزئية الواردة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007؛ وأوصى بالنظر فيها في الدورة السابعة والتسعين.
    14. à la quatre-vingt-dix-septième session, le Groupe de travail des communications était composé de Mme Keller, Mme Majodina, Mme Motoc, M. O'Flaherty, M. Rivas Posada, M. Salvioli et M. Thelin. M. Salvioli a été désigné Président-Rapporteur. UN 14- وكان الفريق العامل المعني بالبلاغات يتألف في الدورة السابعة والتسعين من السيد مايكل أوفلاهرتي، والسيد رافائيل ريفاس بوسادا، والسيد كريستر تيلين، السيد فابيان عمر سالفيولي، والسيدة هيلين كيلر، والسيدة ماجودينا، والسيدة موتوك؛ وعُيّن السيد سالفيولي رئيساً - مقرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more