"في الدورة السابعة والخمسين للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la cinquante-septième session de la Commission
        
    • pour la cinquante-septième session de la Commission
        
    • à la cinquanteseptième session de la Commission
        
    • à la cinquante-septième session du Comité
        
    • la cinquante-septième session de la Commission de
        
    • à sa cinquanteseptième session
        
    • à sa cinquante-septième session
        
    L'Association demande aux gouvernements réunis à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme : UN إن رابطة المرأة اليابانية الجديدة تطالب الحكومات المجتمعة في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة بما يلي:
    Nous, femmes des organisations de l'Afrique de l'Ouest participant à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, UN إننا، نحن نساء المنظمات النسائية في غرب أفريقيا المشاركات في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة،
    L'examen du régime des traitements et indemnités qui a été entrepris à la cinquante-septième session de la Commission est arrivé à point nommé. UN 2 - ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
    Soumission des noms d'experts pour la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme UN دعوة إلى ترشيح محاورين في حلقتي نقاش في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Ils se rendaient à Genève en vue de participer à la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies. UN ويبدو أن الرجلين كانا في طريقهما إلى جنيف، حيث كان متوقعا أن يشاركا في الدورة السابعة والخمسين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En 2012, elle a pris part à la rédaction d'une déclaration concernant les violences faites aux femmes âgées dans le monde, qui sera lue en 2013 à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme. UN وفي عام 2012، شاركت في صياغة بيان بشأن إساءة معاملة النساء المسنات في جميع أنحاء العالم، من المزمع تلاوته في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2013.
    - Financement de la participation à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme par l'ONU; UN - تمويل الأمم المتحدة للمشاركة في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة؛
    Elle est en partie à l'origine du choix, qu'elle a approuvé, du thème prioritaire - élimination et prévention de toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles - à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme en 2013. UN وقد ساهمت المنظمة في الموضوع ذي الأولوية المتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنعها، وأيدت هذا الموضوع في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2013.
    :: Participé à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, à New York, du 4 au 15 mars 2013. UN :: المشاركة في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، التي عقدت في نيويورك في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2013.
    En conséquence, l'organisation recommande aux délégués des États à la cinquante-septième session de la Commission d'intégrer dans les conclusions de leurs travaux, les recommandations suivantes à l'endroit des États : UN ونتيجة لذلك، توصي المنظمة مندوبي الدول المشاركين في الدورة السابعة والخمسين للجنة أن تدرج في نتائج أعمالهم، التوصيات التالية التي تتوجه إلى الدول:
    Le principe sous-tendant ce plan pourrait être approuvé à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme, l'objectif étant de le lancer en 2015. UN والمفهوم الذي تقوم عليه هذه الخطة يمكن أن يحظى بالتأييد في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، بهدف إطلاق الخطة في عام 2015.
    Lorsque cette étude sera achevée en décembre 2012, elle servira de contribution technique à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme qui se tiendra en mars 2013. UN ولدى وضع الدراسة في صيغتها النهائية في كانون الأول/ ديسمبر 2012 سوف تُستخدم الدراسة كجزء من مساهمة تقنية في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، المقرر عقدها في آذار/مارس 2013.
    c) Décembre 2000, Genève : déclaration écrite présentée à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme; UN (ج) كانون الأول/ديسمبر 2000، جنيف: قدم التحالف بيانا كتابيا في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛
    Les organisations étaient accusées d'avoir accrédité une organisation terroriste, Modjahedin Khalgh Organization/National Council of Resistance (MKO/NCR) à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme. UN واتهمت هذه المنظمات بأنها تضم منظمة إرهابية، وهي منظمة مجاهدي خلق/مجلس المقاومة الوطني تم اعتمادها في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La déclaration de la Présidente à la cinquante-septième session de la Commission des droits de l'homme à l'occasion de la Journée des droits de la femme a été bien accueillie et un grand nombre de participants ont demandé si le Comité avait reçu des communications. UN 13 - واستطردت قائلة إن البيان التي أدلت به في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق المرأة قوبل بالاستحسان، وإن العديد من المشاركين استفسروا عما إذا كانت اللجنة قد تلقت بلاغات.
    Les participants à la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme en 2013 ont reconnu la nécessité d'une attention ciblant les groupes vulnérables et désavantagés. UN 83 - اتفق المشاركون في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة لعام 2013 على الحاجة إلى إيلاء اهتمام خاص يستهدف الفئات الضعيفة والمحرومة.
    Soumission des noms d'experts pour la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme UN دعوة إلى ترشيح محاورين في حلقة نقاش في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    Avis Soumission des noms d'experts pour la cinquante-septième session de la Commission de la condition de la femme UN دعوة إلى ترشيح محاورين في حلقة نقاش في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة
    32. L'attention de la SousCommission est appelée sur les résolutions et les décisions adoptées et les déclarations du Président faites à la cinquanteseptième session de la Commission qui concernent le présent point de l'ordre du jour. UN 32- يُسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضا إلى ما اعتُمد في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان من قرارات ومقررات وما صدر عن الرئيس من بيانات فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال:
    de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans les pays dont le rapport sera examiné à la cinquante-septième session du Comité UN ثانيا - التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البلدان التي سيُنظر في تقاريرها في الدورة السابعة والخمسين للجنة
    Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquanteseptième session. UN وسيتاح التقرير المتعلق بتلك الزيارة في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-septième session ont renforcé les engagements des États Membres en faveur de la suppression de la violence à l'égard des femmes. UN وعززت النتائج المتفق عليها في الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة عام 2013 التزامات الدول الأعضاء بإنهاء العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more