Le Comité débattra de la présentation de son rapport annuel et du dialogue avec les États membres à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ستناقش اللجنة تقديم تقريرها السنوي والحوار التفاعلي مع الدول الأعضاء في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette réunion a permis de faire avancer le débat que les États Membres ont consacré à cette question à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | وكانت المناسبة منبرا مفيدا للمضي في المناقشات بشأن الموضوع نفسه في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Cette question sera abordée à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | سيجري تناول ذلك في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Nous espérons que ces perspectives seront abordées et intégrées en tant que recommandations dans le rapport que devra présenter le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | ونأمل في أن تجري مناقشة هذه المنظورات وتضمينها بوصفها توصيات في تقرير يقدمه الأمين العام في الدورة السابعة والستين. |
Le Groupe de travail avait par ailleurs demandé, dans ses conclusions concertées, que l'examen du projet de stratégie de mobilisation de fonds de la CNUCED soit repris à sa soixante-septième session. | UN | وتضمنت الاستنتاجات المتفق عليها أيضا طلب النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال في الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة. |
Celles-ci seront arrêtées lors de la soixante-septième session de l'Assemblée. | UN | وتوضع هذه الطرائق في صيغتها النهائية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
Pouvoirs des représentants à la soixante-septième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Il est proposé de procéder de même à la soixante-septième session. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والستين. |
Le Groupe de travail avait par ailleurs demandé, dans ses conclusions concertées, que l'examen du projet de stratégie de mobilisation de fonds de la CNUCED soit repris à sa soixante-septième session. | UN | وتضمنت الاستنتاجات المتفق عليها أيضاً طلب النظر في مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال في الدورة السابعة والستين للفرقة العاملة. |
Le projet de résolution encourage les États à partager les informations, à sensibiliser l'opinion sur cette menace pour l'environnement et à communiquer leurs vues sur la question à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, aux fins de diffusion. | UN | ومشروع القرار يشجع الدول على تبادل المعلومات، وإذكاء الوعي بذلك التهديد البيئي وعلى تقديم آرائها في هذه القضية لتعميمها في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
63. Rappelle le paragraphe 17 de la section IX de sa résolution 63/250 et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-septième session sur la question dont il traite; | UN | 63 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في الدورة السابعة والستين عما ورد في تلك الفقرة؛ |
Ces déclarations sont conformes à la fois aux politiques et aux mesures du Canada, y compris ses positions lors des votes sur les résolutions de la soixante-septième session de l'Assemblée générale, auxquelles il est fait référence dans le paragraphe 1 du présent rapport. | UN | وهذه البيانات تتفق مع سياسات وإجراءات كندا، التي تشمل سجل تصويت كندا على القرارات المتخذة في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، كما هو مشار إليه في الفقرة 1 أعلاه. |
L'Administration s'est engagée à donner suite à cette recommandation pendant la soixante-septième session de l'Assemble générale. | UN | وقد التزمت إدارة المنظمة بتنفيذ هذه التوصية في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة. |
À la reprise de sa soixante-septième session, le 24 juillet 2013, conformément à l'article 30 de son règlement intérieur et aux paragraphes 2 et 3 de l'annexe à sa résolution 33/138 du 19 décembre 1978, l'Assemblée générale a élu par acclamation le Timor-Leste à la vice-présidence de la soixante-huitième session, l'Ouzbékistan ayant démissionné. | UN | في الدورة السابعة والستين المستأنفة، قامت الجمعية العامة في 24 تموز/يوليه 2013، وفقا للمادة 30 من النظام الداخلي للجمعية والفقرتين 2 و 3 من مرفق قرارها 33/138 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1978، بانتخاب تيمور - ليشتي بالتزكية نائبا للرئيس للدورة الثامنة والستين، عقب استقالة أوزبكستان. |
4. Examen du projet de résolution concernant la Commission du désarmement déposé auprès de la Première Commission de l'Assemblée générale, à sa soixante-huitième session | UN | 4 - استعراض مشروع القرار المقدم إلى اللجنة الأولى في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة والمتصل بهيئة نزع السلاح |