"في الدورة السادسة والخمسين للجنة" - Translation from Arabic to French

    • à la cinquante-sixième session de la Commission
        
    • à la cinquante-sixième session du Comité
        
    • de la cinquante-sixième session de la Commission
        
    • à la cinquantesixième session de la Commission
        
    • la cinquante-sixième session de la Commission de
        
    • pour la cinquante-sixième session de la Commission
        
    • la Commission à sa cinquante-sixième session
        
    Déclaration du Caucus des femmes africaines à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme UN بيان تجمع المرأة الأفريقية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    La Division a facilité la participation de la Présidente de la Commission de la condition de la femme à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme. UN ويسرت الشعبة مشاركة رئيسة لجنة وضع المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Il a toutefois été convenu que la situation du Tadjikistan devrait être réexaminée à la cinquante-sixième session du Comité sur la base de toute information nouvelle qui pourrait être communiquée par le Tadjikistan ou par d'autres sources. 10. Yougoslavie UN بيد أنه تم الاتفاق على أنه ينبغي إعادة النظر في حالة طاجيكستان في الدورة السادسة والخمسين للجنة على أساس أي معلومات جديدة يمكن أن تتوافر سواء من طاجيكستان أو من مصادر أخرى.
    Thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, 2012 UN الموضوع ذو الأولوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، 2012
    13. à la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, plusieurs États ont donné leur point de vue sur les Principes directeurs. UN 13- في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أعربت عدة دول عن آرائها بشأن " المبادئ التوجيهية " .
    Soumission des noms d'experts pour la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme - - Prolongation de la date limite UN دعوة لتقديم ترشيحات الخبراء المشاركين في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة - تمديد الموعد النهائي
    Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. UN وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    Elle a également facilité la participation d'un représentant du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme. UN كما يسرت مشاركة ممثلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Je m'adresse à vous au sujet de la déclaration faite par le Ministre adjoint des affaires étrangères de la Bulgarie, M. Marin Raykov, à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme. UN أتوجه إليكم بخصوص البيان الذي أدلى به نائب وزير خارجية بلغاريا، السيد مارين رايكوف، في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Nous, Armée du salut, saluons l'examen après 17 ans de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, à l'Organisation des Nations Unies. UN ونحن، منظمة جيش الخلاص، نرحب باستعراض منهاج عمل بيجين بعد مرور 17 عاماً على اعتماده، في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في الأمم المتحدة.
    En appelle instamment aux délégations présentes à la cinquante-sixième session de la Commission afin que les conclusions recommandent aux États et aux partenaires au développement : UN تحثّ الوفود المشاركة في الدورة السادسة والخمسين للجنة على تضمين النتائج توصيات إلى الدول والشركاء في التنمية بالقيام بما يلي:
    Karan Singh a participé en tant qu'observateur à la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme à Genève, mais a été forcé de partir parce qu'il était suivi et harcelé par des agents des services de sécurité indiens. UN وشارك كاران سينغ بصفة مراقب في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في جنيف، ولكنه أُجبر على المغادرة في وقت مبكر بعد أن تبعه وضايقه أفراد من جهاز الأمن الهندي.
    Avec ONU-Femmes, l'UIP a organisé une journée de réunion pour les parlementaires assistant à la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme en février 2012. UN 15 - ونظم الاتحاد، بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، اجتماعاً ليوم واحد للبرلمانيين المشاركين في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في شباط/فبراير 2012.
    Il a toutefois été convenu que la situation du Tadjikistan devrait être réexaminée à la cinquante-sixième session du Comité sur la base de toute information nouvelle qui pourrait être communiquée par le Tadjikistan ou par d'autres sources. 10. Yougoslavie UN بيد أنه تم الاتفاق على أنه ينبغي إعادة النظر في حالة طاجيكستان في الدورة السادسة والخمسين للجنة على أساس أي معلومات جديدة يمكن أن تتوافر سواء من طاجيكستان أو من مصادر أخرى.
    Les trois recommandations seront renvoyées en plénière à la cinquante-sixième session du Comité. UN وستحال التوصيات الثلاث جميعها إلى الجلسة العامة في الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes dans les pays dont le rapport sera examiné à la cinquante-sixième session du Comité UN ثانيا - التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البلدان التي سيُنظر في تقاريرها في الدورة السادسة والخمسين للجنة
    Le thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme constitue un pas positif vers la reconnaissance des besoins des femmes rurales du monde entier. UN والموضوع ذو الأولوية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة هو اتخاذ خطوة إيجابية نحو الاعتراف بشواغل المرأة الريفية الفقيرة في جميع أنحاء العالم.
    L'examen ministériel annuel de 2012 est l'occasion d'adopter des conclusions qui n'avaient malheureusement pas pu voir le jour à l'issue de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme (2012). UN يعد هذا الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 فرصة لمواجهة العجز المؤسف عن الاتفاق على الاستنتاجات في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة عام 2012.
    Les trois premières ont été consacrées à l'analyse des cas spécifiques selon la grille établie à la cinquantesixième session de la Commission (2004) et aux conclusions que l'on pourrait tirer de celleci. UN وخصصت الجلسات الثلاث الأولى لتحليل حالات بعينها وفقاً للمخطط الذي وُضع السنة الماضية في الدورة السادسة والخمسين للجنة (عام 2004) والاستنتاجات التي يمكن استخلاصها منه.
    Soumission des noms d'experts pour la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme - - Prolongation de la date limite UN دعوة لتقديم ترشيحات الخبراء المشاركين في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة - تمديد الموعد النهائي
    Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquante-sixième session. UN وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more