"في الدورة السادسة والعشرين لمجلس" - Translation from Arabic to French

    • à la vingt-sixième session du Conseil
        
    Réunions-débats qui doivent avoir lieu à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme 16 UN حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 19
    Réunions-débats qui doivent avoir lieu à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme UN حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    A. Recommandations relatives aux subventions formulées à la vingt-sixième session du Conseil d'administration UN ألف - التوصيات المتعلقة بتقديم المنح في الدورة السادسة والعشرين لمجلس الأمناء
    Selon les déclarations faites par les participants à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme et les réponses au questionnaire que leur a adressé la Rapporteuse spéciale, ces textes ont été jugés des plus utiles. UN وتُفيد الكلمات التي ألقاها المشاركون في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، والردود الواردة على استبيان أرسلته المقرِّرة الخاصة، بأنَّ تلك النتائج حظيت بتقدير بالغ.
    Le rapport du Gouvernement, qui devait être présenté le 24 juin 2014 à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme, est encore en cours d'élaboration et devrait être soumis en novembre. UN ولا يزال يجري إعداد تقرير الحكومة، الذي كان من المفترض عرضه في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في 24 حزيران/يونيه 2014، ومن المتوقع تقديمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Le groupe CANZ envisage avec plaisir de travailler sur l'économie verte et les questions institutionnelles à la vingt-sixième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui se tiendra à Nairobi en 2011. UN وتتطلع بلدان كندا وأستراليا ونيوزيلندا إلى العمل بشأن اقتصاد يحقّق الرفاه البشري ويقلِّل الأخطار البيئية وبشأن المسائل المؤسسية في الدورة السادسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، المعتزم عقده في نيروبي في سنة 2011.
    Le 13 juin, la Rapporteuse spéciale a présenté son rapport thématique et ses rapports des visites dans les pays (Maroc, Italie, Seychelles, Bahamas et Belize) au cours du dialogue interactif qui a eu lieu à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme. UN 6 - وفي 13 حزيران/يونيه، قدَّمت المقرِّرةُ الخاصة، أثناء الحوار التفاعلي الذي جرى في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، عرضاً لتقريرها المواضيعي وتقارير زياراتها إلى المغرب وإيطاليا وسيشيل وجزر البهاما وبليز.
    Le Groupe de travail pense que les deux résolutions sur la coopération transnationale adoptées à la vingt-sixième session du Conseil des droits de l'homme visent à renforcer le respect des droits de l'homme dans le milieu des affaires et qu'elles sont à ce titre rigoureusement compatibles. UN 52 - واسترسل قائلا إن الفريق العامل يعتقد أن القرارين اللذين اتخذا في الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بشأن الشركات عبر الوطنية يهدفان إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان في مجال الأعمال التجارية وبالتالي يمكن التوفيق بينهما على نحو وثيق.
    2. M. RUDISCHHAUSER (Allemagne), notant qu'une décision d'inspiration analogue a été adoptée à la vingt-sixième session du Conseil de développement industriel, demande s'il est nécessaire que la Conférence générale adopte une résolution distincte. UN 2- السيد روديشهاوزر (ألمانيا): أشار إلى أن مقررا مماثلا اعتمد في الدورة السادسة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية، وسأل عما إن كان ضروريا أن يعتمد المؤتمر العام قرارا منفصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more