"في الدورة العادية الثانية للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • à la deuxième session ordinaire du Conseil
        
    • à sa deuxième session ordinaire
        
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    Certaines se sont prononcées en sa faveur; d'autres ont exprimé des réserves, considérant en particulier qu'elle ne traduisait pas les accords auxquels on était parvenu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration et lors des consultations officieuses. UN فقد حبﱠذ البعض قبوله، بينما أبدت وفود أخرى تحفظات منها، بصفة خاصة، أنه لا يعكس في رأيهم الاتفاقات التي تم التوصل اليها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي وفي المشاورات غير الرسمية.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Le cadre serait soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire l'année suivante. UN وسيجري تقديم هذا اﻹطار في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في العام القادم.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Plusieurs délégations ont jugé plus efficace en temps et lieu de tenir la réunion annuelle de financement à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وأيدت عدة وفود الاجتماع السنوي للتمويل المعقود في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي واعتبرته مناسبا من حيث الزمان والمكان.
    Plusieurs délégations ont jugé plus efficace en temps et lieu de tenir la réunion annuelle de financement à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration. UN وأيدت عدة وفود الاجتماع السنوي للتمويل المعقود في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي واعتبرته مناسبا من حيث الزمان والمكان.
    Le représentant résident a présenté oralement des conclusions préliminaires à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration en septembre 2005. UN وقدم الممثل المقيم عرضاً شفوياً للنتائج الأولية في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005.
    La Présidente du Comité consultatif a également pris part à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration d'ONU-Femmes, en septembre 2013. UN وشارك رئيس اللجنة أيضاً في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2013.
    Afin d'orienter l'UNOPS vers la viabilité à long terme, la direction présentera un plan d'action à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration en septembre 2005. UN وفي سبيل تهيئة المكتب للبقاء على الأجل الطويل، ستقدم الإدارة خطة عمل في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005.
    Programmes régionaux Les programmes régionaux pour l'Afrique, pour l'Amérique latine et les Caraïbes et pour l'Asie et le Pacifique seront présentés et examinés à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de 2007. UN 32 - سيجري عرض ومناقشة البرامج الإقليمية لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    La prévision de 66,4 millions de dollars pour couvrir les mesures de transition pendant la période 2016-2017 sera examinée à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration en 2015. UN 65 - وسيتم استعراض الاعتماد البالغ قدره 66.4 مليون دولار الذي يغطي التدابير الانتقالية للفترة 2016-2017 في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2015.
    Le budget intégré, dont l'examen final est prévu à la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration de septembre 2013, améliorera la transparence, l'intégration, l'harmonisation et la comparabilité avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وستؤدي الميزانية المتكاملة التي من المقرر أن ينظر فيها بصورة نهائية في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2013، إلى تحسين الشفافية والتكامل والانسجام وقابلية المقارنة مع الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Le cadre serait soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire l'année suivante. UN وسيجري تقديم هذا الإطار في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في العام القادم.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 1999، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1998, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٨، على النحو المدرج في خطة العمل المرفقة؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 2000, telle qu'elle figure dans l'ordre du jour provisoire et le plan de travail à l'annexe de la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في جدول الأعمال وخطة العمل المؤقتين المدرجين في مرفق هذا المقرر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more