"في الدورة العاشرة للمؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • à la dixième session de la Conférence
        
    • pour la dixième session de la Conférence
        
    " POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS à la dixième session de la Conférence UN " وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للمؤتمر
    2000-2001 : 159 pays représentés à la dixième session de la Conférence UN 2000-2001: كان عدد الدول الأعضاء الممثلة في الدورة العاشرة للمؤتمر 159 بلدا
    M. Dery rappelle que la décision des Philippines de retirer leur candidature à la dixième session de la Conférence générale a rendu possible la réélection du Commissaire aux comptes en fonctions, M. Shauket Fakie, Vérificateur général des comptes de la République sud-africaine. UN وذكّر بأن قرار الفلبين سحب ترشيحها في الدورة العاشرة للمؤتمر العام قد سهّل إعادة تعيين مراقب الحسابات الخارجي الذي يتولى المنصب حاليا، السيد شوكت فقيه مراقب الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا.
    Nous, États membres de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, réunis à Bangkok (Thaïlande), du 12 au 19 février 2000 pour la dixième session de la Conférence, convenons et déclarons ce qui suit : UN نحن الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المجتمعين في بانكوك بتايلند في الفترة 12-19 شباط/فبراير 2000 في الدورة العاشرة للمؤتمر نتفق ونعلن ما يلي:
    Nous, États membres de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, réunis à Bangkok (Thaïlande), du 12 au 19 février 2000 pour la dixième session de la Conférence, convenons et déclarons ce qui suit : UN نحن الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المجتمعين في بانكوك بتايلند في الفترة 12-19 شباط/فبراير 2000 في الدورة العاشرة للمؤتمر نتفق ونعلن ما يلي:
    NU-Habitat a participé à la dixième session de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement (CMAE) qui s'est tenue à Syrte, Jamahiriya arabe libyenne, en juin 2004. UN 27 - وشارك موئل الأمم المتحدة في الدورة العاشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة الذي عقد في سرت، الجماهيرية العربية الليبية في حزيران/يونيه 2004.
    176 (X) Pouvoirs des représentants à la dixième session de la Conférence 55 UN 176 (د - 10) وثائق تفويض الممثلين في الدورة العاشرة للمؤتمر 66
    2. Mme FERRERO-WALDNER (Ministre autrichienne des affaires étrangères) souhaite la bienvenue aux représentants venus participer à la dixième session de la Conférence générale. UN 2- السيدة فيريرو- فالدنر (وزيرة الخارجية الاتحادية في النمسا): رحبت بالمندوبين في الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    5. Les États Membres seront saisis, à la dixième session de la Conférence générale, d'un projet détaillé de cadre de programmation à moyen terme pour la période 2004-2007. UN 5- سيقدم اقتراح شامل للإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى الدول الأعضاء للتداول حولــه في الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    b) Progrès dans la mise en œuvre des accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur la femme en Amérique latine et dans les Caraïbes UN (ب) التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    29. S'agissant du point 3 d), M. Sriwidjaja estime que le cadre de programmation à long terme, 2004-2007, est mis en œuvre sans à-coups depuis son approbation à la dixième session de la Conférence générale. UN 29- وأشار إلى البند الفرعي (د) وقال إن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007 قد سار بسلاسة منذ بدايته في الدورة العاشرة للمؤتمر العام.
    b) i) Nombre de pays qui font appel aux services consultatifs de la CEPALC dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour mettre en œuvre les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes et pour donner suite aux objectifs de développement convenus à l'échelle internationale et énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي طلبت الحصول على خدمات استشارية من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية
    b) i) Nombre de pays qui font appel aux services consultatifs de la CEPALC dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour mettre en œuvre les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur la femme en Amérique latine et dans les Caraïbes et pour donner suite aux objectifs de développement convenus à l'échelle internationale et énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN (ب) ' 1` عـدد البلدان التي تطلب خدمات استشارية من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولمتابعة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية
    b) i) Nombre de pays qui font appel aux services consultatifs de la CEPALC dans le cadre des efforts qu'ils déploient pour mettre en œuvre les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes et pour donner suite aux objectifs de développement convenus à l'échelle internationale et énoncés dans la Déclaration du Millénaire UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي طلبت الحصول على خدمات استشارية من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية
    La CEPALC a aidé 13 pays d'Amérique latine et des Caraïbes à appliquer les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur les femmes en Amérique latine et dans les Caraïbes, aboutissant à l'adoption de 13 programmes de politique publique dans ce domaine dans différents pays de la région. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مساعدات تقنية لـ 13 بلدا من بلدان المنطقة في تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي أسفر عن اعتماد 13 برنامجا من برامج السياسات العامة في هذا المجال في مختلف البلدان في جميع أنحاء المنطقة.
    b) i) Pourcentage accru de pays auxquels la Commission dispense des services de coopération technique pour les aider à appliquer les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes et à atteindre les objectifs de développement adoptés à l'échelle internationale contenus dans la Déclaration du Millénaire qui appliquent les recommandations formulées dans ces accords UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تتلقى تعاونا تقنيا من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي وإلى متابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية والتي تقوم بتنفيذ توصيات الاتفاقات المذكورة
    b) i) Accroissement du pourcentage de pays auxquels la Commission dispense des services de coopération technique pour les aider à appliquer les accords conclus à la dixième session de la Conférence régionale sur les femmes d'Amérique latine et des Caraïbes et à atteindre les objectifs de développement convenus à l'échelle internationale contenus dans la Déclaration du Millénaire qui appliquent les recommandations formulées dans ces accords UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للبلدان التي تتلقى تعاونا تقنيا من اللجنة لدعم جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي ومتابعة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية التي تقوم بتنفيذ التوصيات
    Nous, États membres de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, réunis à Bangkok (Thaïlande), du 12 au 19 février 2000 pour la dixième session de la Conférence, convenons et déclarons ce qui suit: UN نحن الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المجتمعين في بانكوك بتايلند في الفترة 12-19 شباط/فبراير 2000 في الدورة العاشرة للمؤتمر نتفق ونعلن ما يلي:
    66. Au titre de ce point, la Conférence était saisie du rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) établi pour la dixième session de la Conférence et transmis sous couvert d'une note du secrétariat (FCCC/CP/2004/6). UN 66- كان معروضاً على المؤتمر في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال تقرير مرفق البيئة العالمية الذي أُعد في الدورة العاشرة للمؤتمر مشفوعاً بمذكرة من الأمانة ((FCCC/CP/2004/6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more