"في الدورة الموضوعية لعام" - Translation from Arabic to French

    • à sa session de fond de
        
    • à la session de fond de
        
    • de la session de fond de
        
    • lors de sa session de fond de
        
    Si le Comité le juge bon, le Secrétariat lui présentera à sa session de fond de 1994 un rapport oral faisant le point de la question. UN وستقدم اﻷمانة العامة، فيما لو قررت اللجنة ذلك، تقريرا شفويا في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ يتضمن معلومات مستكملة عن هذا البند.
    Demandes d'audition par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2000, soumises par des organisations non gouvernementales UN طلبات استماع مقدمة من المنظمات غير الحكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة الموضوعية لعام 2000
    La Commission sera informée des conclusions concertées et des résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1998, qui présentent un intérêt pour ses travaux et de toute action proposée par le Secrétariat. UN وسيتم إعلام اللجنة بالاستنتاجات المتفق عليها وبقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمدة في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٨ وذات الصلة بعمل اللجنة وأي إجراء تقترحه اﻷمانة.
    À cet égard, le Bureau décidera en temps opportun, à la session de fond de 1995, du programme de travail hebdomadaire exact. UN وفي هذا الصدد، سيقرر المكتب البرنامج اﻷسبوعي المضبوط في الوقت الملائم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Un rapport détaillé sur cette expérience serait présenté à la session de fond de 2009. UN وسيقدم تقرير مفصل عن تلك التجربة في الدورة الموضوعية لعام 2009.
    Thème du point de l'ordre du jour de la session de fond de 2002 du Conseil économique et social relatif à la coopération régionale UN موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي في الدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    4. à sa session de fond de 1996, le Conseil a adopté trois décisions concernant des questions d'organisation. UN ٤ - في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، اتخذ المجلس ثلاثة مقررات بشأن المسائل التنظيمية.
    à sa session de fond de 2011, le Conseil a décidé de créer le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, en se fondant sur le mandat de ce dernier défini à l'annexe de sa résolution 2011/24. UN في الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24.
    à sa session de fond de 2011, le Conseil a décidé de créer un Comité d'experts des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, conformément au mandat dont le texte figure en annexe à sa résolution 2011/24. UN في الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24.
    à sa session de fond de 2006, dans sa résolution 2006/41, le Conseil a prié le Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. UN في الدورة الموضوعية لعام 2006، طلب المجلس إلى الأمين العام في القرار 2006/41 أن يقدم تقريرا سنويا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    Le présent rapport donne suite à la décision 2000/236 du Conseil, dans laquelle celui-ci a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa session de fond de 2002, un rapport sur les travaux que continuerait de mener l'Équipe spéciale. UN 6 - ويأتي هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/236 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن العمل المستمر لفرقة العمل في الدورة الموضوعية لعام 2002.
    En 2000, l'Assemblée générale a prié le Conseil économique et social d'envisager la création d'un groupe consultatif sur les pays d'Afrique sortant d'un conflit, et le Conseil devrait répondre à cette invitation lors du débat de haut niveau sur l'Afrique qu'il doit tenir à sa session de fond de 2001. UN وفي عام 2000، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إنشاء فريق استشاري معني بالبلدان الخارجة من النزاع في أفريقيا، ومن المتوقع أن يستجيب المجلس لهذا الطلب في اجتماع الجزء الرفيع المستوى المعني بأفريقيا والمزمع عقده في الدورة الموضوعية لعام 2001.
    À sa 48e séance plénière, le 24 juillet 2003, le Conseil économique et social a adopté les thèmes suivants pour le débat de haut niveau et le débat consacré aux questions de coordination qu'il tiendra à sa session de fond de 2004 : UN في الجلسة العامة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه 2003، أقر المجلس المواضيع التالية من أجل جزئيه الرفيع المستوى، والمتعلق بالتنسيق في الدورة الموضوعية لعام 2004:
    Le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences sur le budget-programme et il a indiqué à la Commission qu'une déclaration plus détaillée serait faite à la session de fond de 1993 du Conseil économique et social. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وأبلغ اللجنة بأن بيانا أكثر شمولا سيقدم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le projet de TAO en était là lorsqu'il a fait l'objet d'un rapport oral à la session de fond de 1999 du Comité des conférences. UN وقد وصل مشروع الترجمة بمساعدة الحاسوب إلى تلك المرحلة حينما تم تقديم تقرير شفوي عنه في الدورة الموضوعية لعام 1999 للجنة المؤتمرات.
    Quoi qu'il advienne, quelle que soit la validité accordée aux documents de la Présidence, des groupes de travail et des États Membres, ma délégation espère que ces documents ne seront pas rejetés et que nous les prendrons pour base de nos travaux à la session de fond de 2007. UN ومهما حدث، ومهما كان الوضع السياسي لورقات الرئيس والأفرقة العاملة والدول الأعضاء، يرجو وفدي ألا تُغفل هذه الورقات وأن نستخدمها أساسا لعملنا في الدورة الموضوعية لعام 2007.
    Pour le texte provisoire des résolutions et décisions adoptées à la session de fond de 1994, voir E/1994/INF/6. UN وللاطلاع على النصوص المؤقتة للقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ )انظر (E/1994/INF/6.
    Pour le texte provisoire des décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation et à la reprise de sa session d'organisation pour 1995 et pour le texte provisoire des résolutions et décisions adoptées à la session de fond de 1995, voir E/1995/INF/4 et Add.1 et 2. UN وللاطلاع على النصوص المؤقتة للمقررات التي اتخذت في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٥ والقرارات والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥، انظر E/1995/INF/4 و Add.1 و 2.
    Cette disposition a pris effet à compter de la session de fond de 1997. UN تم تنفيذ هذا الحكم في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Comme les années précédentes, le rapport comporte quatre chapitres qui illustrent les résultats des délibérations de la session de fond de 2007. UN كما حدث في الأعوام السابقة، يتضمن التقرير أربعة فصول تعرض نتائج المداولات في الدورة الموضوعية لعام 2007.
    Je remercie également la Présidente sortante, la représentante de la Jamaïque, du travail qu'elle a accompli lors de sa session de fond de 2001. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى الرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا، على عملها في الدورة الموضوعية لعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more