Tu me l'as donné lors de ta 3e année au couvent. | Open Subtitles | هذا ما أعطيتني إياه في سنتك الثالثة في الدير |
au couvent, j'ai vécu quatre mois dans un placard à balais. | Open Subtitles | لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش |
On fait ça au couvent quand les nonnes nous tappe pour chasser les démons. | Open Subtitles | كنا نصنع مثله في الدير عندما تقوم الراهبات بإخراج الشياطين من أجسادنا |
J'ai voulu éviter les Anglais, mais ils m'ont trouvé au monastère. | Open Subtitles | أنا كنت أحاول تجنّب الإنجليز لكنّهم وجدوني في الدير |
La présence de cloportes au monastère accuserait le Grand Prêtre. | Open Subtitles | إن وجدنا السلاحف النارية في الدير فيعني إن القسيس متورط في الأمر. |
Le lendemain, des messages provocateurs similaires ont été écrits à la bombe sur deux entrées de service du monastère. | UN | وفي اليوم التالي، رسمت عبارات مماثلة على مدخلين للخدمات في الدير. |
Rien à l'abbaye est plus important. | Open Subtitles | لا شيء في الدير أكثر أهمية منها |
Cette terre m'a tant appris, après ma vie dans le monastère. | Open Subtitles | هذه الأرض قد علمتني الكثير، بعد حياتي في الدير. |
Un groupe d'enfants qui avait été enfermé dans le " couvent " a été mitraillé à travers les fenêtres. | UN | وجرى إطلاق نيران المدافع الرشاشة من خلال النوافذ على مجموعة من اﻷطفال كانوا محبوسين في الدير. |
Vous avez également soutenu qu'elle devait rester au couvent pour son éducation, alors que tout le monde sait que c'est parce qu'elle vous irrite. | Open Subtitles | أنتِ أيضاً طلبتِ أن يتم حفظها في الدير من أجل تعليمها مع أننا نعلم كلانا أنها أغاظتك |
Vous préféreriez être au couvent, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بالأحرى ، ترغبين أن تكوني في الدير ، ألا ترغبين؟ |
Il voulait que je sache qu'ils ont essayé de m'empoisonner au couvent. | Open Subtitles | لقد اراد بأن يجعلني أعرف بأنهم حاولوا تسمّيمي في الدير |
J'ai une cousine qui voudrait entrer au couvent. | Open Subtitles | لا، ولكن ابنة عمي تأمل أن تنضم إلينا في الدير |
Elle était chez les nonnes au couvent. Si je me souviens bien, c'est à côté du cimetière. - Problème résolu. | Open Subtitles | تعيش مع الراهبات في الدير بالقرب من المقبرة |
au couvent je dormais à 9 h. | Open Subtitles | تعودت في الدير أن أكون بالسرير في التاسعة. |
Il n'y a qu'au couvent que nos postulantes ne peuvent chanter. | Open Subtitles | في الدير فقط تنطبق القوانين لغناء المتقدمات للرهبنة |
Nous avons eu un hiver terrible au monastère à cause de votre système de chauffage. | Open Subtitles | عانينا من شتاء مروّع في الدير بسبب نظام تدفئتك. |
au monastère, ils ne nous donnent pas de vin plus ... nous buvons de l'eau avec le cumin et le poivre. | Open Subtitles | في الدير لم يعودا يعطوننا خمر بعد الآن نحن نشرب الماء مع الكمون والفلفل |
On ne mangeait que les légumes cultivés au monastère. | Open Subtitles | كنا فقط نتناول حضراوات نزرعها في الدير. |
au monastère, il fait des recherches sur les scarbacks à Arkyn. | Open Subtitles | الفيس؟ في الدير بحث أكواب على أركين. |
Le responsable du monastère de Drepung a indiqué que son monastère comptait 550 lamas et qu'une augmentation du nombre de religieux conduirait à des difficultés financières ce qui empêcherait d'assurer l'autonomie financière ainsi qu'un enseignement de qualité. | UN | وأعلن رئيس دير دريبونغ أنه يوجد في الدير ٠٥٥ لاما، وأن ازدياد عددهم كفيل بأن يؤدي إلى صعوبات مالية، مما يهدد استقلال الدير مالياً وتقديم تعليم رفيع المستوى. |
Tu trouveras de l'argent à l'abbaye. | Open Subtitles | المال ليس معيّ، ولكنه موجود في الدير |
J'ai vu quelque chose dans le monastère que vous devez savoir. | Open Subtitles | رأيتُ شيأً في الدير يجب أن تعرفه |
On a trouvé dans le " couvent " des pièces de monnaie et des douilles de cartouche avec leur date de fabrication. | UN | فقد عثر في الدير على عملات معدنية وطلقات رصاص فارغة تحمل تاريخ صنعها . |
Il acheminait des documents confidentiels pour une réunion importante dans un monastère. | Open Subtitles | لقد كان يوصل عددا من الأغراض السرية لموعد مهم في الدير |