"في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة" - Translation from Arabic to French

    • dans les démocraties nouvelles ou rétablies
        
    La réforme de la fonction publique est indispensable dans les démocraties nouvelles ou rétablies afin de redéfinir les structures et les tâches, de rationaliser les effectifs et d'améliorer les compétences. UN فإصلاح الخدمة المدنية ضروري في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة من أجل إعادة تحديد النظم والمهام وجعل اﻷرقام أقرب ما يكون إلى الكمال والارتقاء بمستوى الكفاءة.
    Le processus de renforcement des institutions démocratiques et de poursuite des réformes économiques dans les démocraties nouvelles ou rétablies se heurte à de graves obstacles. UN إن عملية تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومواصلة اﻹصلاحات الاقتصادية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة تواجه بعقبات كأداء.
    Tous les efforts en vue de renforcer le processus de démocratisation dans les démocraties nouvelles ou rétablies devraient être déployés à la requête des gouvernements des États Membres et devraient s'inscrire dans le cadre convenu et accepté par les gouvernements des États intéressés. UN وكل الجهود المبذولة لتعزيز عملية إرساء الديمقراطية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ينبغي أن تنبثق من طلبات حكومات الدول اﻷعضاء، ويجب أن تبذل بالطرق المتفق عليها وأن تقبلها حكومات الدول المعنية.
    Depuis des années, l'Organisation contribue à édifier et à réformer des institutions nationales et à renforcer la capacité des corps législatifs dans les démocraties nouvelles ou rétablies. UN وقد ظلت المنظمة تساعد، منذ عدد من السنين، على بناء وإصلاح المؤسسات الوطنية وتعزيز قدرة المجالس التشريعية في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Ma délégation se félicite par conséquent du fait que l'objectif premier du Fonds sera d'appuyer des projets qui consolident et renforcent les institutions démocratiques et facilitent la gouvernance démocratique dans les démocraties nouvelles ou rétablies dans le contexte historique et culturel particulier du pays et de la région concernés, et est impatiente qu'elle soit rapidement opérationnelle. UN ولذلك، يرحب وفدي بحقيقة أن الغرض الأساسي من الصندوق سيكون دعم المشاريع التي تعزز وتقوي المؤسسات الديمقراطية وتيّسر الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ضمن الإطار التاريخي والثقافي الخاص بالبلد والمنطقة المعنيين، ويتطلع إلى تفعيل الصندوق في وقت مبكر.
    L'objectif essentiel du Fonds sera de soutenir des projets destinés à consolider et renforcer des institutions démocratiques, et faciliter la gouvernance démocratique dans les démocraties nouvelles ou rétablies, compte tenu du contexte historique et culturel particulier au pays et à la région considérés. UN 31 - وسيكون الهدف الرئيسي للصندوق هو دعم المشاريع التي توطد المؤسسات الديمقراطية وتعززها وتيسر الحكم الديمقراطي في الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ضمن السياق التاريخي والثقافي المحدد للبلد والمنطقة المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more