L'augmentation du solde de trésorerie et des charges constatées d'avance a contribué à la progression du total de l'actif qui s'élève à 730,1 millions au 31 décembre 2007, contre 202,3 millions au 31 décembre 2006. | UN | وأسهمت الزيادة في الرصيد النقدي والأعباء المؤجلة في حدوث طفرة في مجموع الأصول، التي بلغت ما قيمته 730.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بالمقارنة بمبلـغ قدره 202.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Augmentation/(diminution) nette du solde de trésorerie | UN | صافي الزيادة (النقصان) في الرصيد النقدي |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUHA au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts de financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل دولة من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام اشتراكاتها المقررة لتمويل مخزونات الانتشار الاستراتيجية (انظر قرار الجمعية العامة 56/292). |
9. Approuve le transfert à la trésorerie du compte de projet du solde des intérêts créditeurs courus et de la réserve opérationnelle, ainsi que des intérêts créditeurs futurs, soit un montant global de 159,4 millions de dollars des ÉtatsUnis, pour le financement des dépenses restantes ; | UN | 9 - توافق على تسجيل رصيد إيرادات الفوائد وأموال احتياطي رأس المال المتداول وإيرادات الفوائد في المستقبل بالمبلغ الكامل وقدره 159.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الرصيد النقدي المتبقي لتلبية الاحتياجات المقابلة المتبقية للمشروع؛ |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUH au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts au titre du financement des stocks stratégiques pour le déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لمقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام أنصبتها المقررة لتمويل مخزون النشر الاستراتيجي (قرار الجمعية العامة 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002). |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUHA au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts de financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لمقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام اشتراكاتها المقررة لتمويل مخزون النشر الاستراتيجي (قرار الجمعية العامة 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002). |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUH au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts au titre du financement des stocks stratégiques pour le déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لمقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام أنصبتها المقررة لتمويل مخزون النشر الاستراتيجي (قرار الجمعية العامة 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002). |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUHA au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts de financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale en date du 27 juin 2002). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل دولة من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لمقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام اشتراكاتها المقررة لتمويل مخزونات الانتشار الاستراتيجية (انظر قرار الجمعية العامة 56/292). |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUHA au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts de financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide (résolution 56/292 de l'Assemblée générale). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل دولة من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة انتظارا لاستلام اشتراكاتها المقررة في تمويل مخزونات الانتشار الاستراتيجية (انظر قرار الجمعية العامة 56/292). |
a Part du solde de trésorerie des FPNU et de la MINUHA au 30 juin 2002 qui sera reversée à des États Membres quand ils auront acquitté leurs quotes-parts de financement des stocks stratégiques pour déploiement rapide (voir la résolution 56/292 de l'Assemblée générale). | UN | (أ) تمثل المبالغ حصة كل دولة من الدول الأعضاء في الرصيد النقدي لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 2002 التي لا تزال مستحقة في انتظار استلام اشتراكاتها المقررة لتمويل مخزونات الانتشار الاستراتيجية (انظر قرار الجمعية العامة 56/292). |
Au 31 décembre 2009, le montant de l'actif était de 1,8 milliard de dollars, contre 730,8 millions à la fin de l'exercice biennal précédent, soit une augmentation de 148 %, qui s'explique par la hausse de 153 % - de 365,3 millions à 923,9 millions - du solde de trésorerie, ainsi que par celle des fonds affectés aux travaux de construction en cours, qui ont augmenté de 570 % pour passer de 113,9 à 763,1 millions. | UN | وبلغ مجموع الأصول 1.8 مليار دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقابل 730.8 مليون دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بزيادة قدرها 148 في المائة تُعزى إلى زيادة في الرصيد النقدي من 365.3 مليون دولار إلى 923.9 مليون دولار، أو بنسبة 153 في المائة، في الأموال المخصصة لأعمال البناء الجارية التي ازدادت من 113.9 مليون دولار إلى 763.1 مليون دولار، أو بنسبة 570 في المائة. |
9. Approuve le transfert à la trésorerie du compte de projet du solde des intérêts créditeurs courus et de la réserve opérationnelle, ainsi que des intérêts créditeurs futurs, soit un montant global de 159,4 millions de dollars des États-Unis, pour le financement des dépenses restantes; | UN | 9 - توافق على تسجيل رصيد إيرادات الفوائد وأموال احتياطي رأس المال المتداول، فضلا عن إيرادات الفوائد في المستقبل، بالمبلغ الكامل وقدره 159.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الرصيد النقدي المتبقي لتلبية الاحتياجات المقابلة المتبقية للمشروع؛ |
9. Approuve le transfert à la trésorerie du compte de projet du solde des intérêts créditeurs courus et de la réserve opérationnelle, ainsi que des intérêts créditeurs futurs, soit un montant global de 159,4 millions de dollars des États-Unis, pour le financement des dépenses restantes; | UN | 9 - توافق على تسجيل رصيد إيرادات الفوائد وأموال احتياطي رأس المال المتداول، فضلا عن إيرادات الفوائد في المستقبل، بالمبلغ الكامل وقدره 159.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الرصيد النقدي المتبقي لتلبية الاحتياجات المقابلة المتبقية للمشروع؛ |
Ce relèvement du taux d'exécution des projets réduira le montant des liquidités à des fins spéciales, qui passera de 61,5 millions de dollars fin 2007 à 47 millions fin 2009. | UN | وسوف تسفر هذه الزيادة في تنفيذ المشاريع عن انخفاض في الرصيد النقدي الخاص الغرض ذي الصلة والبالغ 61.5 مليون دولار في نهاية عام 2007 ليبلغ 47.0 مليون دولار بحلول نهاية عام 2009. |
Disponibilités Le Comité a remarqué un montant de 3 850 909 dollars compris dans le solde de trésorerie du Fonds d'équipement des Nations Unies. | UN | 418 - لاحظ المجلس إدراج مبلغ قدره 909 850 3 دولارات في الرصيد النقدي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
Il est par ailleurs proposé d'imputer les intérêts financiers et la réserve opérationnelle au solde actuel des liquidités, à hauteur de 154,4 millions de dollars. | UN | 121 - ومن المقترح كذلك إدخال إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول بمبلغ 154.4 مليون دولار في الرصيد النقدي الحالي. |