"في السرداب" - Translation from Arabic to French

    • au sous-sol
        
    • à la cave
        
    • dans le sous-sol
        
    • A la cave
        
    • dans la cave
        
    • du sous-sol
        
    Oh... et mon fusil à pompe. A double canon. Il est au sous-sol. Open Subtitles وبندقيتي، ذات الفوهة المزدوجة إنها في السرداب
    Il n'est pas ici. Où est-ce que tu crois que je l'ai caché, au sous-sol ? Open Subtitles انه ليس هنا , هل تعتقد انني اخفيه في السرداب
    au sous-sol, au cas où on n'arrive pas à le raisonner. Open Subtitles في السرداب ... في حالة إن لم نستطع إخراجه
    Il y en a peut-être un à la cave qui aurait résisté à l'E.M.P. Open Subtitles . حسنا, ربما لدينا واحد باقي من بعد الانفجار في السرداب
    Les rituels dans le sous-sol. Des lobotomies sur les patients. Open Subtitles إقامة طقوس في السرداب إجراء تجارب على المرضى
    A la cave. Open Subtitles في السرداب.
    Bref, tant qu'il y a eu des abattoirs, le travail le plus mauvais qu'on puisse avoir... il travaillait dans la cave cachée. Open Subtitles على أي حال, لطالما تواجدت المسالخ فالوظيفة الأسوأ التي قد تحظاها.. هو أن تعمل في السرداب
    Maintenant, les restes du reptile trouvés au sous-sol correspondaient au Bungarus fasciatus. Open Subtitles المتبقــي من جلــد الثعبـــان في السرداب يتـــوافق مــع الغضـــوب
    Ils sont au sous-sol, en train de hacher la viande. Open Subtitles نعم , انهم في السرداب . يوقومون بطحن اللحمة الان
    Y a une glacière au sous-sol. Pour une journée. Open Subtitles هناك صندوق ثلج في السرداب ينبغي أن يكفي ليوم
    Cheminée, parquets, table de billard au sous-sol. Open Subtitles موقد، طوابق الببغاء منضدة لعب بول في السرداب
    C'est pourquoi il dormait en bas au sous-sol... avec un pistolet sous l'oreiller. Open Subtitles اذا لقد نام في الطابق السفلي في السرداب. مع مسدس اسفل وسادته. ماهو نوع المسدس?
    Peut-être vous aurez moins de mal avec la maison blanche avec sa chambre de luxure au sous-sol! Open Subtitles ربما سيكون الأمر أسهل لو كان البيت ذو واجهه خضراء اللون و استديو صوتيات في السرداب
    la porte de service dans le parking, et on allait dans le local à peinture au sous-sol. Open Subtitles هي فتحت,الخدمة باب الايقاف في المراب ونحن استخدمنا طلاء الخزانة في السرداب
    J'ai un truc à faire au sous-sol, et je retourne voir Gray et ses hommes... Open Subtitles انظري , يجب ان افحص شيئا ما في السرداب ثمسااعوداليالخارجمعجراي...
    La laverie est au sous-sol. Si tu as une question, demande-moi. Open Subtitles الغسيل في السرداب عندكِ أسألة إسأليني
    Ce n'est pas nous qui gardons des corps surgelés au sous-sol. Open Subtitles لسنا نحن من أبقى جثةً مجمده في السرداب
    Dans ce cas, je retourne jouer aux dés à la cave. Open Subtitles والآن، عليّ أن أعود للعبة الفضلات تلك في السرداب
    J'ai choisi de commencer avec le service info, car, honnêtement, on a tendance à les oublier un peu, enterrés qu'ils sont à la cave, mais ce sont des gens formidables. Open Subtitles أنا اعتقد اننا سنبدأ بقسم تقنية المعلومات لأن , لأكون صادقه, نحن نكاد نميل إلى نسيانهم. مدفونون اسفل في السرداب.
    Les bureaux de la police du campus sont aussi dans le sous-sol, ce qui veut dire que n'importe qui de n'importe lequel de ces groupes a pu télécharger le ransomware. Open Subtitles لقد كنت مكاتب أمن الحرم الجامعي أيضا في السرداب هذا يعني أن أي واحد من تلك المجموعات
    Si les lumieres s'eteignent, le generateur de secours se trouve dans la cave. Open Subtitles إذا انطفأ النور, الأضواء الإحتياطية في السرداب.
    Une salle de réception à l'arrière, réfection du sous-sol. Open Subtitles معَ ردهةِ إستقبال في الخلف اساسات جديدة في السرداب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more