"في الشرقين الأدنى والأوسط" - Translation from Arabic to French

    • au Proche et au Moyen-Orient
        
    • du Proche et du Moyen-Orient
        
    • dans le Proche et le Moyen-Orient
        
    • des problèmes apparentés pour le Proche
        
    • au Proche et Moyen-Orient et
        
    • pour le Proche et le Moyen-Orient
        
    • concentrées au Proche et Moyen-Orient
        
    • in the Near and Middle East
        
    • problèmes apparentés pour le Proche et
        
    Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au Moyen-Orient UN الاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    L'augmentation rapide de l'usage d'amphétamine au Proche et au Moyen-Orient ne semble pas se ralentir. UN ولا يبدو أن الزيادة السريعة في تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط آخذة في التباطؤ.
    Pour lutter efficacement contre le trafic de drogues, il était indispensable de juguler les flux financiers illicites générés par les infractions liées à la drogue et de promouvoir la coopération entre les autorités compétentes. Dans cette optique, les services de renseignement financier au Proche et au Moyen-Orient avaient un rôle crucial à jouer. UN وذُكر أنَّ وقف التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجرائم ذات الصلة بالمخدِّرات، وكذلك التعاون فيما بين السلطات المختصة، هما وسيلتان رئيسيتان في التصدِّي بفعالية للاتجار بالمخدِّرات، كما ذُكر أنَّ دور وحدات الاستخبارات المالية في الشرقين الأدنى والأوسط حاسم الأهمية في هذا الصدد.
    Elles confirment également que l'héroïne acheminée clandestinement à partir du Pakistan transite souvent par l'Afrique ou les pays du Proche et du Moyen-Orient. UN وأكدت تقارير المضبوطات الكبيرة في باكستان أيضا أن الهيروين المهرب من البلد يمر في كثير من الأحيان عبر افريقيا أو عبر بلدان في الشرقين الأدنى والأوسط.
    a. Documentation destinée aux organes délibérants : rapport sur les tendances régionales du trafic dans le Proche et le Moyen-Orient et en Asie centrale et du Sud-Ouest (document de séance) (2); UN أ - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن الاتجاهات الإقليمية للاتجار في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا ووسط آسيا (ورقة اجتماع) (2)؛
    Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Les saisies mondiales d'amphétamine se sont concentrées au Proche et Moyen-Orient et en Asie du SudOuest, où les autorités ont continué de saisir d'importantes quantités de comprimés de Captagon. UN وتركَّزت المضبوطات العالمية من الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا، حيث واصلت السلطات ضبط كميات كبيرة من أقراص الكابتاغون.
    Par contre, la consommation de stimulants de type amphétamine est en hausse en Asie, l'usage de méthamphétamine progressant dans certaines parties d'Asie de l'Est et du Sud-Est et l'abus d'amphétamine augmentant au Proche et au Moyen-Orient. UN بيد أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا ويتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    Résolution 44/9. Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au Moyen-Orient UN القرار 44/9- الاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Par contre, la consommation de stimulants de type amphétamine est en hausse en Asie, l'usage de méthamphétamine progressant dans certaines parties d'Asie de l'Est et du Sud-Est et l'abus d'amphétamine augmentant au Proche et au Moyen-Orient. UN بيد أنَّ تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية آخذٌ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا كما يتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    au Proche et au Moyen-Orient UN في الشرقين الأدنى والأوسط
    L'usage des amphétamines est également en hausse au Proche et au Moyen-Orient (voir carte 2). UN ويتزايد تعاطي الأمفيتامين أيضا في الشرقين الأدنى والأوسط (انظر الخريطة 2). الخريطة 2
    31. L'ampleur et la diversité de l'Asie se retrouvent dans les problèmes de drogue distincts des sous-régions: méthamphétamine et opioïdes en Asie de l'Est et du SudEst; opioïdes en Asie du Sud et en Asie centrale et occidentale; amphétamines au Proche et au Moyen-Orient. UN 31- تتجسد مساحة آسيا الكبيرة والمتنوعة في اختلاف مشاكل المخدّرات في مناطقها الفرعية: فالميثامفيتامين وشبائه الأفيون في شرق وجنوب شرق آسيا؛ وشبائه الأفيون في جنوب آسيا وآسيا الوسطى وغرب آسيا، والأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    Les recommandations suivantes ont été émises pour contrôler les précurseurs chimiques et s'attaquer au problème croissant des produits de substitution non placés sous contrôle, ainsi qu'au trafic, à la production et à l'usage illicites de stimulants de type amphétamine au Proche et au Moyen-Orient: UN 17- وُضعت التوصياتُ التالية فيما يتعلق بمراقبة السلائف الكيميائية ومواجهة التحدي المتنامي المتمثل في البدائل غير الخاضعة للرقابة والاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية وصنعها وتناولها بصورة غير مشروعة في الشرقين الأدنى والأوسط:
    Selon les données relatives aux saisies, la résine de cannabis continuait d'être en grande partie acheminée de l'Asie du Sud-Ouest vers l'Europe en passant par les pays du Proche et du Moyen-Orient. UN وتشير أنماط المضبوطات إلى أن الدرب الممتد من جنوب غربي آسيا إلى أوروبا عبر بلدان في الشرقين الأدنى والأوسط ما زال معبرا هاما للتهريب.
    En 2002, l'Europe occidentale a représenté 86 % de ces saisies, l'Europe orientale 10 % et les pays du Proche et du Moyen-Orient 3 %. UN ففي عام 2002، شكلت أوروبا الغربية 86 في المائة من تلك المضبوطات، وأوروبا الشرقية 10 في المائة، وبلدان في الشرقين الأدنى والأوسط 3 في المائة.
    Documentation à l'intention des organes délibérants: document de séance sur les tendances régionales du trafic dans le Proche et le Moyen-Orient et en Asie centrale et du Sud-Ouest (2); UN وثائق الهيئات التداولية: ورقة اجتماع متعلقة بالاتجاهات الإقليمية للاتجار غير المشروع في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا وآسيا الوسطى (2)؛
    Composition de la Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN عضوية اللجنة الفرعيــة المعنيـة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    37. Deux importants pays de transit, au Proche et Moyen-Orient et en Asie du Sud-Ouest, ont fait savoir que les saisies de résine de cannabis en provenance d'Afghanistan étaient en hausse; cette tendance s'est confirmée en 2013. UN 37- وأفاد بَلَدا عبور رئيسيان في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا بزيادة مضبوطات راتنج القنَّب الأفغاني المنشأ؛ واستمر هذا الاتجاه في عام 2013.
    1996/6 Traffic and Related Matters in the Near and Middle East on its thirty-first session, held at Amman from 9 to 13 March 1996 5 UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين، المعقودة في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more