"في الشريط" - Translation from Arabic to French

    • postées dans la bande
        
    • sur la vidéo
        
    • sur la cassette
        
    • de la cassette
        
    • dans la bande du
        
    • situées dans la zone de
        
    • sur la ligne
        
    • postée dans la bande
        
    • sur cette vidéo
        
    • sur cette cassette
        
    - À 20 h 25, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd. UN - الساعة 25/20 تعرضت منطقة حب السويد لقصف مدفعي من مرابض الاحتلال الإسرائيلي في الشريط المحتل.
    - À 13 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Houjayr. UN - الساعة 45/13 تعرضت منطقة وادي الحجير لسقوط عدة قذائف مصدرها قوات الاحتلال في الشريط المحتل.
    L'homme sur la vidéo pourrait être prêt à payer pour la vidéo. Open Subtitles قد يدفع الرجل في الشريط المال الكثير لقاءه.
    Ces codes digitaux sur la cassette qu'Ed t'as donnée... l'ordinateur quantique peut les lire. Open Subtitles هذه الرموز الرقميه التي في الشريط ألذي اعطاه أيد لكِ الحاسوب ألكمي اكتشفهم
    Et on a aussi trouvé qui est la femme de la cassette. C'était moi. Du moins, c'est ce qu'on dira aux J.T. Open Subtitles من الإعلام.كما أننا اكتشفنا من هي المرأة المسجلة في الشريط إنها أنا، هذا ما سنقوله في برنامج 20/20
    iii) Adoption par la CEDEAO d'une initiative sous-régionale en faveur de la paix, de la sécurité et du développement dans la bande du Sahel UN ' 3` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا باعتماد مبادرة دون إقليمية بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    Le 3 janvier 1997, à 8 heures, les alentours de'Arbassalim, Jarjou', Aïn Boussouar, Jiba', du Mont Safi et des hauteurs de Mlita, ont essuyé des tirs d'artillerie en provenance de positions israéliennes situées dans la zone de sécurité. UN ٣/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٨ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي مصدره المواقع الاسرائيلية في الشريط الحدودي.
    - À 6 h 50, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la zone de Sawwane, située entre Zaoutar et Choukine. UN - الساعة 50/6 تعرضت منطقة الصوان الواقعة بين زوطر وشوكين لقصف مدفعي اسرائيلي من مواقع الاحتلال في الشريط المحتل.
    Pendant ce temps, les forces israéliennes postées dans la bande occupée bombardaient les environs de Zibqine, Jibal al-Botm, Qalawiya et Borj Qalawiya. UN في نفس الوقت تعرضت أطراف زبقين، جبال البطم، قلاوية وبرج قلاوية إلى قصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية في الشريط المحتل.
    — Entre 8 h 25 et 8 h 40, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des obus sur la voie publique Mansouri-Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٥/٨ و ٤٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المتمركزة في الشريط المحتل عدة قذائف على طريق عام المنصوري - مجدل زون.
    — À 6 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande occupée ont bombardé la ville de Jbâa. UN - في الساعة ٤٥/٦ تعرضت بلدة جباع لقصف مدفعي من مراكز قوات الاحتلال اﻹسرائيلي في الشريط المحتل.
    — À 21 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les environs des villes de Jibal al-Bom et Zibqine. UN - في الساعة ٤٥/٢١ قصفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي أطراف بلدات جبال البطم وزبقين من موقعها في الشريط المحتل.
    — À 13 h 50, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré cinq obus d'artillerie sur la commune de Zillaya. UN - الساعة ٥٠/١٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقعها في الشريط المحتل /٥/ قذائف مدفعية على خراج بلدة زلايا.
    Vous-êtes tous là, car j'ai trouvé quelque chose sur la vidéo que vous devriez tous voir. Open Subtitles جميعكم هنا لاني وجدت شيء في الشريط يجب جميعنا ان نراه
    Il est très clair sur la vidéo. Open Subtitles إنهُ يجعل الأمرَ واضحاً في الشريط المصور
    Ronnie, viens ici. Ronnie ! Elle est sur la vidéo ! Open Subtitles روني , اصعد إلى هنا , روني إنها في الشريط
    - Tu auras enterré mon corps carbonisé comme tu l'as dit sur la cassette. Open Subtitles ولا تنسي البنزين سيبدو الأمر وكأنك حرقت و دفنت جسدي كما قلت بالضبط في الشريط المسجّل
    Bienvenue sur la cassette n° 2. Open Subtitles مرحباً بكم في الشريط الثاني من خطتي لهزيمة المُلاحظين.
    Grotinski a été tué par la femme sur la cassette. Open Subtitles كايت), (غورتنسكي) قتل على يد) مرأة في الشريط
    - C'est un saut de la cassette ? - Non, c'est trop petit. Open Subtitles هل كان ذلك خدشا في الشريط انه متركز جدا ومستمر
    2011 (estimation) : tenue d'une conférence sous-régionale sur la paix, la sécurité et le développement dans la bande du Sahel UN الأداء المقدَّر لعام 2011: عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    Le même jour, à 12 h 30, un obus de mortier tiré à partir de positions israéliennes situées dans la zone de sécurité, est tombé à proximité d'un puits d'eau potable, dans la localité de Sahmar (Bekaa occidentale). UN الساعة ٣٠/١٢ سقطت قذيفة مصدرها المواقع الاسرائيلية في الشريط الحدودي قرب بئر مياه للشرب في بلدة سحمر - قضاء البقاع الغربي.
    À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad. UN في الساعة 40/14 قام الجيش الإسرائيلي بوصل أسلاك كهربائية في الشريط الشائك بين لبنان وإسرائيل على موقع العباد.
    - À 5 h 25, les forces israéliennes ont tiré à l'arme automatique sur la périphérie de Mansouri, et l'artillerie israélienne postée dans la bande occupée a bombardé la région de Jab al-Souwayd. UN - الساعة 25/5 تعرضت أطراف بلدة المنصوري لرمايات رشاشة إسرائيلية كما تعرضت منطقة جب السويد لقصف مدفعي إسرائيلي من مواقعها في الشريط المحتل.
    On a un problème. Flocon de neige est sur cette vidéo. Open Subtitles لدينا مشكلة ابنتك في الشريط
    Les voix qu'on a entendues sur cette cassette, elles émanaient bien toutes les deux d'Emily en même temps ? Open Subtitles الأصوات المزدوجة التي سمعناها في الشريط أنت واثق أنهما كانا يصدران من إيميلي بنفس الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more