"في الشكاوى المقدمة بموجب" - Translation from Arabic to French

    • de requêtes reçues en application
        
    • les requêtes soumises en vertu
        
    • requêtes soumises en vertu de
        
    • des plaintes soumises au titre
        
    Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention UN سادسا - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 118- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 104- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    Il souligne que les autorités suédoises appliquent par conséquent le même type de critère que le Comité lorsqu'il examine des plaintes soumises au titre de la Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    VI. Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention 116−150 198 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 116-150 243
    VI. Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 de la Convention 102−138 197 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 102-138 246
    de la Convention 83−87 177 VI. Examen de requêtes reçues en application de l'article 22 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 88-114 222
    VI. EXAMEN de requêtes reçues en application DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION 71 − 95 137 UN سادساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 71-95 175
    V. EXAMEN de requêtes reçues en application DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION 241 272 91 UN والجبل الأسود 156-240 70 خامساً - النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 241-272 91
    V. EXAMEN de requêtes reçues en application DE L'ARTICLE 22 DE LA CONVENTION 154 - 177 57 UN خامساً- النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية 154-177 56
    103. les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 103- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    86. les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 86- ويُنظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    90. les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 90- ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 90 - ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    72. les requêtes soumises en vertu de l'article 22 de la Convention sont examinées en séance privée (art. 22, par. 6). UN 72- ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    Il souligne que les autorités suédoises appliquent par conséquent le même type de critère que le Comité lorsqu'il examine des plaintes soumises au titre de la Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more